TM 13630
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.tebt.2.599_1
1 [--------------------]NA of _ (no translation available)
2 |gap=1_lines|NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") το(ῦ?)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σαράπιδο(ς)Divine element: Σάραπις ὀνησάμενο̣ς̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὠνησάμενος: participle.sg.aor.mid.masc.nom of ὠνέομαι ("buy")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τάξινnoun.sg.fem.acc of τάξις ("order")
3 [---]NA of _ (no translation available) κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") προκηρύξεωςnoun.sg.fem.gen of προκήρυξις ("proclamation by herald") Ἰσιδώρουgen, person's name, reference to Isidoros (TM Per 34821) στρατηγήσαντ(ος)participle.sg.aor.act.masc.gen of στρατηγέω ("hold the office of strategos")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
4 [---]ενωνNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") διαγέγραπταιverb.3.sg.pf.ind.mid of διαγράφω ("pay, draw up a list; ") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") δημόσι[ο]νadjective.sg.neut.acc.pos of δημόσιος ("public")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be")
5 [---]NA of _ (no translation available) [προφη]τίανnoun.sg.fem.acc of προφητία (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") Σοκναιπ(τύνεως)*Divine element: Σοκνέπτυνις τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") ΚρόνουDivine element: Κρόνος (πρότερον)adverb of πρότερος ("before, earlier")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ΣαράπιδοςDivine element: Σάραπις
6 [---]NA of _ (no translation available) ὡ̣[ρ]ο̣λογίαnoun.sg.fem.nom of ὡρολογία (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ὁδίαnoun.sg.fem.nom of ὁδία ("travelling") καὶcoordinator of καί ("and") λεσωνίαnoun.sg.fem.nom of λεσωνία (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") βαειοφορία*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βαιοφορία: noun.sg.fem.nom of βαιοφορία (no translation available) λιτουρ-NA of _ ("no translation available")
7 [---][.]ωνNA of _ ("no translation available") θεῶνnoun.pl.masc.gen of θεός ("god") ἡμέραςnoun.pl.fem.acc of ἡμέρα ("day") λϛnumeral λϛ (36).punctuation (not present in the original)
p.tebt.2.599_2
1 [--------------------]NA of _ (no translation available)
00 [---]NA of _ (no translation available) [θ]εοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἁδριανοῦ
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)