TM 13691
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.vind.tand.9_1
1 [---]NA of _ (no translation available)2 [---]NA of _ (no translation available) Ἀπόλλωνinv, person's name, reference to Apolloni... (TM Per 390534) [---]NA of _ (no translation available)
3 [---]NA of _ (no translation available) ἀπώ̣δωμ̣εν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπόδωμεν: verb.1.pl.aor.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰ[ς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὸ̣article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
4 [---]NA of _ (no translation available)
5 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μnumeral μ (40) Καίσαρος Ἁθὺρ ιε̣numeral ιε (15)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 Τρ̣ύφωνnom, person's name, reference to Tryphon (TM Per 390535) Ἀπολλω̣νίουgen, father's name, reference to Apollonios (TM Per 393002) κωμογραμματεὺςnoun.sg.masc.nom of κωμογραμματεύς ("village scribe") ἐπηκλούθηκα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπηκολούθηκα: verb.1.sg.pf.ind.act of ἐπακολουθέω ("follow closely upon") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") πρ[ο]κ̣ε̣ι[μέ]νῃ̣participle.sg.pres.act.fem.dat of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣ν̣α̣[δόσει]noun.sg.fem.dat of ἀνάδοσις ("sprouting")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
7 Πατῦνιςnom, person's name, reference to Patynis (TM Per 390548) συναπχω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συναπέχω: verb.1.sg.pres.ind.act of συναπέχω ("receive") τ̣ὰς̣article.pl.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only προκιμένας̣participle.pl.pf.mid.fem.acc of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υπγnumeral υπγ (483) καὶcoordinator of καί ("and") ω̣ὐδὲ̣[ν]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οὐδὲν: indefinite.sg.neut.acc of οὐδείς ("no-one, nothing")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
8 ἐ[ν]καλ̣ῶverb.1.sg.pres.ind.act of ἐγκαλέω ("accuse")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
9 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μnumeral μ (40) Καίσαρος Ἁθ[ὺ]ρ ι̣ε̣numeral ιε (15)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
p.vind.tand.9_2
10 Πατῦνιςnom, person's name, reference to Patynis (TM Per 390549) Μαρρο̣ῦ̣ςgen, father's name, reference to Marres (TM Per 393011) ἡγούμε̣νοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of ἡγέομαι ("lead, think")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") Μα̣[ρρῆ]ςnom, person's name, reference to Marres (TM Per 390550)
11 γραματεὺς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γραμματεὺς: noun.sg.masc.nom of γραμματεύς ("scribe, secretary") γεωρ̣γῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of γεωργέω ("to be a farmer")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀκο̣υ̣σιλάου*gen, person's name, reference to Akousilaos (TM Per 35259) asterisk indicates error or non-standard form for the correct δημοσίῳ: adjective.sg.masc.dat.pos of δημόσιος (""public"")
δ̣[ημ]δ̣[ημ]ωσίῳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δημοσίῳ: adjective.sg.masc.dat.pos of δημόσιος (""public"")
NA σιτ̣ωλ̣ώγ̣ῳ̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σιτολόγῳ: noun.sg.masc.dat of σιτόλογος ("sitologos, granary official")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χ̣αίριν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χαίρειν: infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) μέτ̣ρη̣σο̣ν̣verb.2.sg.aor.imp.act of μετρέω ("measure, pay (grain)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τοῖ]ςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
13 ὑπωγ̣ε̣γ̣ραμ̣[έν]υς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑπογεγραμμένοις: participle.pl.pf.mid.masc.dat of ὑπογράφω ("undersign, write under")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δημωσίυς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δημοσίοις: adjective.pl.masc.dat.pos of δημόσιος ("public") γε̣[ω]ρ̣γ̣[οῖ]ςnoun.pl.masc.dat of γεωργός ("farmer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 εἰςpreposition εἰς ("into") δάνηα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δάνεια: noun.pl.neut.acc of δάνειον ("loan") σπέρ̣μ̣ασιnoun.pl.neut.dat of σπέρμα ("seed")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") εἰςpreposition εἰς ("into") τωδεύ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὸ: article.sg.neut.acc of ὁ (""the"")
15 τερον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὸ: article.sg.neut.acc of ὁ (""the"") καὶcoordinator of καί ("and") τοσα̣ρ̣ρκ̣[ο]σ̣τὸν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τεσσαρακοστὸν: adjective.sg.neut.acc.pos of τεσσαρακοστός ("fortieth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἔτος)noun.sg.neut.acc of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Καί̣σα̣ρ̣ο̣ς
16 κατα̣σ̣πωρᾶς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κατασπορᾶς: noun.sg.fem.gen of κατασπορά ("sowing")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ὰς̣article.pl.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κεχ̣ρ̣ηματισ̣μέ̣ν̣α̣[ς]participle.pl.pf.mid.fem.acc of χρηματίζω ("act officially")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
17 ὁ̣μῖν̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡμῖν: personal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κατὰpreposition κατά ("downwards, against") χρημ̣α̣τισμ̣οὺς̣noun.pl.masc.acc of χρηματισμός ("decision; title deed")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ο̣ὐάλο̣υ̣*gen, person's name, reference to Varus (TM Per 22148) σ̣τ̣ρα-noun.sg.masc.gen of στρατηγός (""strategos, nome governor"")
18 τηγοῦnoun.sg.masc.gen of στρατηγός (""strategos, nome governor"") κ̣αὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀσκρη̣πιάδο̣υ*gen, person's name, reference to Asklepiades (TM Per 341582) NA of _ ("no translation available")
19 NA of _ ("no translation available") adjective.sg.masc.gen.pos of βασιλικός (""royal"")
19 βασ̣ιλ̣ικοῦ̣adjective.sg.masc.gen.pos of βασιλικός (""royal"") γ̣ρα-asterisk indicates error or non-standard form for the correct γραμματέως: noun.sg.masc.gen of γραμματεύς (""scribe, secretary"")
19 ματευς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γραμματέως: noun.sg.masc.gen of γραμματεύς (""scribe, secretary"") καὶcoordinator of καί ("and") Σ̣ιφίλ̣ο̣υgen, person's name, reference to Diphilos (TM Per 390536) Χ̣ρησίμ̣ουgen, person's name, reference to Chresimos (TM Per 393003) Καί̣σ̣α̣ρ[ο]ς̣
20 φορωλώγου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct φορολόγου: noun.sg.masc.gen of φορόλογος (no translation available) π̣υρο̣ῦ̣noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Συριακ̣οῦgen, person's name, reference to Syriakos (TM Per 390537) δευτέ̣λ̣ο̣υ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δευτέρου: adjective.sg.masc.gen.pos of δεύτερος ("second")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
21 ἀ̣ρτάβας̣noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διακοσίας̣numeral.pl.fem.acc of διακόσιοι ("two hundred")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὀκδ̣ο̣ήκο̣ντ̣α̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀγδοήκοντα: numeral ὀγδοήκοντα ("eighty")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
22 τ̣ρῖς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τρεῖς: numeral.pl.fem.acc of τρεῖς ("three")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") ὑπώλη̣μ̣ψ̣ι̣ν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑπόλημψιν: noun.sg.fem.acc of ὑπόλημψις (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σ̣numeral ς (200)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ̣[η]numeral μηγ (483)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
23 ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") τω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὸ: article.sg.neut.nom of ὁ ("the") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἄνδραnoun.sg.masc.acc of ἀνήρ ("man") ὑ̣πώ̣κιται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑπόκειται: verb.3.sg.pres.ind.mid of ὑπόκειμαι ("give below, underlie; added below (participle neuter)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
24 [(ἔτους)]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μβnumeral μβ (42) Κα̣ί̣σαρος Ἁθ̣ὺρ αnumeral α ("to be moistened").punctuation (not present in the original)
25 |gap=9_lines|NA of _ (no translation available)
p.vind.tand.9_3
34 Πετεσ[ο]υχ(…)NA of _ (no translation available)→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ι̣γnumeral ιγ (13)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
35 Πεθεῦςnom, person's name, reference to Petheus (TM Per 390539) Μ̣α̣ρ̣ροῦ(ς)gen, father's name, reference to Marres (TM Per 393004) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10)
36 Πε[...]ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (Πε)inv, father's name, reference to ... (TM Per 393005) (ς)GAP of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
37 Σωκεῦςnom, person's name, reference to Sokeus (TM Per 390541) Μ̣α̣ρ̣ρ̣ο̣ῦ̣ς̣gen, father's name, reference to Marres (TM Per 393006) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
38 [...]ι̣δημο̣ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...]NA of _ (no translation available) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λ̣numeral λ (30)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
39 Πετεσουχ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Π̣[..]ριNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
40 Π̣απε̣ῖ̣ςnom, person's name, reference to Papeis (TM Per 390543) Κώρακ̣ο̣ς̣*nom, father's name, reference to Korakos (TM Per 393008) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβη)noun.sg.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2)
41 Κώρακς*inv, person's name, reference to Koraks (TM Per 390544) Ὥρ[ο]υ̣gen, father's name, reference to Horos (TM Per 393009) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13)
42 [.]NA of _ (no translation available) ω[..]NA of _ (no translation available) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) ?numeral ? (1/2)
43 Ὧρο̣ς̣nom, person's name, reference to Horos (TM Per 390545) Μύσθο̣υgen, father's name, reference to Mysthas (TM Per 393010) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
44 Ὧ̣ρ̣ο̣ς̣nom, person's name, reference to Horos (TM Per 390546) [..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιθ̣numeral ιθ (19)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
45 [.]υνη(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σ[...]NA of _ (no translation available) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)