TM 13781
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
psi.5.458
1 Φιλίππωιdat, person's name, reference to Philippos (TM Per 30114) Ἀ[φροδισίου]gen, father's name, reference to Aphrodisios (TM Per 23144) καὶcoordinator of καί ("and")2 Πτολεμαίω[ι]dat, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 30755) Ἡρακλείδουgen, father's name, reference to Herakleides (TM Per 25645)
3 καὶcoordinator of καί ("and") μετόχοιςadjective.pl.masc.dat.pos of μέτοχος ("partner") ἐπιτηρητ(αῖς)noun.pl.masc.dat of ἐπιτηρητής ("superintendent (tax official)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
4 δρυμοῦnoun.sg.masc.gen of δρυμός ("marsh") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Θεαδ[ε]λ(φείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit))
5 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ὁρσιήσιοςgen, person's name, reference to Harsiesis (TM Per 28863) ἀπάτοροςnoun.sg.fem.gen of ἀπάτωρ ("without father")
6 μ[η]τρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ταψουψίτεωςgen, mother's name, reference to Tapsoupsitis (TM Per 32143).punctuation (not present in the original)
7 βούλομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of βούλομαι ("want") ἐπιχωρηθῆναιinfinitive.aor.pass of ἐπιχωρέω ("surrender, concede")
8 παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") μῶν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑμῶν: personal.pl.comm.gen of σύ ("you") θηρεύεινinfinitive.pres.act of θηρεύω ("hunt") καὶcoordinator of καί ("and")
9 ἀ̣γ̣ρ̣ιεύεινinfinitive.pres.act of ἀγριεύω ("catch by hunting or fishing")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πᾶνindefinite.sg.neut.acc of πᾶς ("all") ὄρνεονnoun.sg.neut.acc of ὄρνεον ("bird, chicken") ἐ̣ν̣preposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") προκειμένῳparticiple.sg.pres.mid.masc.dat of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") δρυμῶιnoun.sg.masc.dat of δρυμός ("marsh")
11 [.]NA of _ (no translation available) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐνεστῶτοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") μ̣ην̣[ὸς]noun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 [Πα]χὼν ἕω[ς]preposition ἕως ("until")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μ̣ην[ὸ]ς̣noun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Κ̣α̣ι̣-
13 [σ]αρείου ἐπαγομένωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of ἐπάγω ("bring on, add") πέμ-adjective.sg.fem.gen.pos of πέμπτος (""fifth"")
14 πτηςadjective.sg.fem.gen.pos of πέμπτος (""fifth"") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνεστῶτοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") ιη̣numeral ιη (18)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
15 φόρουnoun.sg.masc.gen of φόρος ("tax, renrt") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
16 τριακονταδύοnumeral τριακονταδύο ("thirty-two"),punctuation (not present in the original) ὧνrelative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and")
17 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀπόδοσινnoun.sg.fem.acc of ἀπόδοσις ("giving back, retrun") ποήσ[ο]μαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ποιήσομαι: verb.1.sg.fut.ind.mid of ποιέω ("make, do")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
18 μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") Παῦνι καὶcoordinator of καί ("and") Μεσορῆι*
19 ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἴσουadjective.sg.neut.gen.pos of ἴσος ("equal") ε̣[.](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ[..](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
20 Ὁρ[σ?]ιή[σ?]ι̣οςgen, person's name, reference to Harsiesis (TM Per 28863) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μζnumeral μζ (47),punctuation (not present in the original) ο(ὐλὴ)noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δεξι(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original)
21 [(ἔτους)]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ι̣ηnumeral ιη (18)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Αὐτοκρά[τορ]ος Καίσαρος
22 [Τίτου] [Αἰλίου] [Ἁδρ]ιανοῦ [Ἀντω]-
23 [νίνου] [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)