TM 13798
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
psi.8.883
1 Ἡρακλείδηιdat, person's name, reference to Herakleides (TM Per 22061) στρατηγῶιnoun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor") Ἀρσινοείτο[υ]reference to Ἀρσινοείτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum))2 Θεμίστου καὶcoordinator of καί ("and") Πωλέμωνο(ς)* μερίδω[ν]noun.pl.fem.gen of μερίς ("district")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἰσακοῦ(τος)gen, mother's name, reference to Isarion (f.) (TM Per 340030) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἡρακλείδουgen, father's name, reference to Herakleides (TM Per 340031) μετ[ὰ]preposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") Τιμοκράτουςgen, person's name, reference to Timokrates (TM Per 340032) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
5 Ἀπίωνοςgen, father's name, reference to Apion (TM Per 340033).punctuation (not present in the original) ἐπιβαλόντεςparticiple.pl.aor.act.masc.nom of ἐπιβάλλω ("belong to") τινὲςindefinite.pl.comm.nom of τις ("who? which?") λῃσ̣-adjective.sg.masc.dat.pos of λῃστρικός (""of a robber"")
6 τρικῷadjective.sg.masc.dat.pos of λῃστρικός (""of a robber"") τρόπῳnoun.sg.masc.dat of τρόπος ("way, manner") εἰςpreposition εἰς ("into") ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τε-participle.sg.pf.act.masc.gen of τελευτάω (""finish, die"")
7 τελευτηκότοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of τελευτάω (""finish, die"") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἀνδρὸςnoun.sg.masc.gen of ἀνήρ ("man") Ἀπ[ί]-gen, reference to Apion (TM Per 340033)
8 ωνοςgen, reference to Apion (TM Per 340033) πύρινονadjective.sg.masc.acc.pos of πύρινος ("of fire, fiery; of wheat, wheaten") πάτονnoun.sg.masc.acc of πάτος ("trodden or beaten way, path; robe worn by Hera"),punctuation (not present in the original) ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐγε-verb.3.sg.impf.ind.act of γεωργέω (""to be a farmer"")
9 ώργειverb.3.sg.impf.ind.act of γεωργέω (""to be a farmer"") περὶpreposition περί ("about") Θεαδέλφειανreference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) δημο-adjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος (""public"")
10 σίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος (""public"") ἐδαφῶνnoun.pl.neut.gen of ἔδαφος ("ground; lands"),punctuation (not present in the original) κ(αὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὑφείραντο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑφείλαντο: verb.3.pl.aor.ind.mid of ὑφαιρέω ("deduct, subtract") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
11 πλίστου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πλείστου: adjective.sg.neut.gen.sup of πολύς ("many") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δηλουμένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of δηλόω ("make visible or manifest, show")
12 πάτουnoun.sg.masc.gen of πάτος ("trodden or beaten way, path; robe worn by Hera") ὥστεconjunction ὥστε ("so that") οὐκadverb of οὐ ("not") ὀλίγονadjective.sg.neut.acc.pos of ὀλίγος ("little, few") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
13 βλάβοςnoun.sg.neut.acc of βλάβος ("damage") ἐξακολουθεῖνinfinitive.pres.act of ἐξακολουθέω ("follow, attend") οὐκadverb of οὐ ("not") ἔ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔλασσον: adjective.sg.neut.acc.comp of ἐλαχύς (""small, least (superlative)"")
14 λασον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔλασσον: adjective.sg.neut.acc.comp of ἐλαχύς (""small, least (superlative)"") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρταβῶνnoun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba") ἕξnumeral ἕξ ("six").punctuation (not present in the original)
15 ὧ[ν]relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χάρινpreposition χάριν ("thanks to") ἀξιῶverb.1.sg.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask") συν̣τάξ̣[αι]infinitive.aor.act of συντάσσω ("order")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
16 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Θεαδελφείαςreference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit))
17 ἀρκεφώδῳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀρχεφόδῳ: noun.sg.masc.dat of ἀρχέφοδος ("chief of police") ποήσασθαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ποιήσασθαι: infinitive.aor.mid of ποιέω ("make, do") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
18 καθήκουσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of καθήκω ("fit; payments due (partic.)") ἀναζήτησινnoun.sg.fem.acc of ἀναζήτησις ("investigation")
19 κ(αὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") φανένταςparticiple.pl.aor.pass.masc.acc of φαίνω ("seem (good)") αἰτίουςadjective.pl.masc.acc.pos of αἴτιος ("responsible, culpable") ἔχῃverb.3.sg.pres.subj.act of ἔχω ("to have")
20 ἐνpreposition ἐν ("in") ἀσφαλείᾳnoun.sg.fem.dat of ἀσφάλεια ("security, pledge") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
21 δέουσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") ἐπέξοδονnoun.sg.fem.acc of ἐπέξοδος ("punishment").punctuation (not present in the original) διευτ(ύχει)verb.2.sg.pres.imp.act of διευτυχέω ("be prosperous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
22 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καnumeral κα (21) Αὐτοκράτορος Καίσαρος
23 Τραϊανοῦ Ἁδριανοῦ Σεβαστοῦ,punctuation (not present in the original)
24 Ἐπεὶφ ιεnumeral ιε (15).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)