TM 13799
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
psi.8.885
1 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") πεντεκαιδεκά(του)adjective.sg.masc.gen.pos of πεντεκαιδέκατος ("fifteenth")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αὐτο[κράτορος]
2 Καίσαρος Νέρουα Τρα̣ια[νοῦ] Σε[βαστοῦ]
3 Γερμανικ(οῦ) Δακικ(οῦ),punctuation (not present in the original) Χοιὰκ κϛnumeral κϛ (26).punctuation (not present in the original)
4 διέγρ(αψεν)verb.3.sg.aor.ind.act of διαγράφω ("pay, draw up a list; ")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διʼpreposition διά ("through, because of") Ἀραβίωνοςgen, person's name, reference to Arabion (TM Per 254879) καὶcoordinator of καί ("and") Ἡρώδουgen, person's name, reference to Herodes (TM Per 254880)
5 πρακ(τόρων)noun.pl.masc.gen of πράκτωρ ("tax collector")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θαισάριονnom, person's name, reference to Taisarion (TM Per 254881) Σωκράτουςgen, father's name, reference to Sokrates (TM Per 312874)
6 [...]NA of _ (no translation available) (?)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰδ(ῶν)noun.pl.neut.gen of εἶδος ("form; written statement; goods")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τεσσαρασκαιδεκ(άτου)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τεσσαρεσκαιδεκάτου: adjective.sg.neut.gen.pos of τεσσαρεσκαιδέκατος ("fourteenth")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεαδελ(φείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit))
7 χα(λκοῦ)noun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ̣κεnumeral τκε (325)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only προ(σδιαγραφομένων)participle.pl.pres.mid.masc.gen of προσδιαγράφω ("pay in addition")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χα(λκοῦ)adjective.sg.neut.gen.pos of χάλκεος ("of copper or bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μεnumeral ἐγώ ("I, me") ἐπαρο(υρίου)verb.3.sg.impf.ind.act of παρουριόω (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χα(λκοῦ)adjective.sg.neut.gen.pos of χάλκεος ("of copper or bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τρισχ(ιλίας)numeral.pl.fem.acc of τρισχίλιοι ("three thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [...]NA of _ (no translation available)
8 προ(σδιαγραφομένων)participle.pl.pres.mid.masc.gen of προσδιαγράφω ("pay in addition")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χα(λκοῦ)noun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σ̣λεnumeral σλε (235)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κολ(λύβου)noun.sg.neut.gen of κόλλυβον ("rate of exchange")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χα(λκοῦ)adjective.sg.neut.gen.pos of χάλκεος ("of copper or bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξnumeral ͵ξ ("to be poured over; to be drawn ashore, drawn up in line; bounteous giver") συμβ(όλου)noun.sg.neut.gen of σύμβολον ("contract, receipt")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χα(λκοῦ)adjective.sg.neut.gen.pos of χάλκεος ("of copper or bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)