TM 13860
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
psi.10.1153
1 [ἔτους]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἑκκαιδεκάτου]adjective.sg.masc.gen.pos of ἑκκαιδέκατος ("sixteenth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Αὐτοκράτορος] [Καίσαρος] [Νέρουα] [Τραιανοῦ] [Σεβαστοῦ] [Γερμανικοῦ] [Δακικοῦ] [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Λ̣[ωίου] [?][---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Πτολεμαίδι] [Εὐεργέτιδι] [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἀρσι]νοίτου νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law").punctuation (not present in the original) ὁμ[ολογεῖ]verb.3.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
00 [---]NA of _ (no translation available) τῆιadverb of τῇ ("here") Φάσειτιdat, person's name, reference to Pasis (TM Per 255021) [---]NA of _ (no translation available) ἀμπελῶναnoun.sg.masc.acc of ἀμπελών ("vineyard") [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") μὲνparticle μέν ("indeed") χειρόγραφονnoun.sg.neut.acc of χειρόγραφον ("handwritten document") ἀραβωνα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀρραβῶνος: noun.sg.masc.gen of ἀρραβών ("earnest-money, deposit") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") πεντακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of πεντακόσιοι ("five hundred"),punctuation (not present in the original) νυνὶadverb of νυνί ("now") δὲcoordinator of δέ ("but") διὰpreposition διά ("through, because of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Θέωνοςgen, person's name, reference to Theon (TM Per 255022) τραπέζηςnoun.sg.fem.gen of τράπεζα ("bank, table") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") λοιπὰςadjective.pl.fem.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") δισχιλίαςnumeral.pl.fem.acc of δισχίλιοι ("two thousand") πεντακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of πεντακόσιοι ("five hundred") [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) ἀνεπιδάνεισταadjective.pl.neut.nom.pos of ἀνεπιδάνειστος ("not mortgaged") καὶcoordinator of καί ("and") καθαρὰadjective.pl.neut.nom.pos of καθαρός ("pure, clean") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") δημοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") τελεσμάτωνnoun.pl.neut.gen of τέλεσμα ("tax") πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all") [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) εἰδῶνnoun.pl.neut.gen of εἶδος ("form; written statement; goods") καὶcoordinator of καί ("and") γεωμετριῶνnoun.pl.fem.gen of γεωμετρία ("land-survey, land-tax") καὶcoordinator of καί ("and") διοικήσεωςnoun.sg.fem.gen of διοίκησις ("department of finance; diocese") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπιγραφῶνnoun.pl.fem.gen of ἐπιγραφή ("tax") καὶcoordinator of καί ("and") παραγραφῶνnoun.pl.fem.gen of παραγραφή ("entry") καὶcoordinator of καί ("and") πλεονασμῶνnoun.pl.masc.gen of πλεονασμός ("surplus") καὶcoordinator of καί ("and") [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) παντὸςindefinite.sg.neut.gen of πᾶς ("all") εἴδουςnoun.sg.neut.gen of εἶδος ("form; written statement; goods") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἔμπροσθενpreposition ἔμπροσθεν ("before") χρόνωνnoun.pl.masc.gen of χρόνος ("time") μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") διεληλυθότοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of διέρχομαι ("go through") πεντεκαιδεκάτουadjective.sg.masc.gen.pos of πεντεκαιδέκατος ("fifteenth") καὶcoordinator of καί ("and") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") πεντεκαιδεκάτουadjective.sg.neut.gen.pos of πεντεκαιδέκατος ("fifteenth") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") Τραιανοῦ τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)