TM 140173
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.77.5107
1 ὁμολογοῦσινverb.3.pl.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") ἀλλήλοιςpersonal.pl.masc.dat of ἀλλήλων ("of one another") Μηνᾶ[ς] Εὐδαίμονος2 μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Ἀπίας ἀπ’preposition ἀπό ("from") Ὀξυρύγχωνreference to Ὀξυρύγχων πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
3 κ̣α̣τ̣α̣γ̣ε̣ινόμενος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καταγινόμενος: participle.sg.pres.mid.masc.nom of καταγίγνομαι ("abide")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") κώμῃnoun.sg.fem.dat of κώμη ("village") Ψώβ̣θειreference to Ψωβθις (TM Geo 2885: U19 - Psobthis [Apeliotou] (Saft Abu Girg)) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
4 πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἀπηλιώτουnoun.sg.masc.gen of ἀπηλιώτης ("east") τοπ(αρχίας)noun.sg.fem.gen of τοπαρχία ("toparchy, district")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πράκτωρnoun.sg.masc.nom of πράκτωρ ("tax collector") ἀργυρικῶνadjective.pl.masc.gen.pos of ἀργυρικός ("(tax) paid in money or silver")
5 κωμητικῶνadjective.pl.neut.gen.pos of κωμητικός ("of a village (kome)") λημμ̣άτωνnoun.pl.neut.gen of λῆμμα ("income")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") προκειμέ-participle.sg.pf.mid.fem.gen of πρόκειμαι (""to be set before one; foregoing (partic. neuter)"")
6 νηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of πρόκειμαι (""to be set before one; foregoing (partic. neuter)"") Ψώβθεωςreference to ἡ ... Ψωβθις (TM Geo 2885: U19 - Psobthis [Apeliotou] (Saft Abu Girg)) τόπ(ων)noun.pl.masc.gen of τόπος ("place")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") Θέων Ὡρείωνος*
7 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀμμωνίου μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Ταναχώτιδος
8 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Ὀξυρύγχωνreference to ἡ ... Ὀξυρύγχων πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city"),punctuation (not present in the original) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") μὲνparticle μέν ("indeed")
9 Μηνᾶς συνηλαχέναι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συνηλλαχέναι: infinitive.pf.act of συναλλάσσω ("make contract") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Θέωνι τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
10 προκειμένηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") πρακτορείαςnoun.sg.fem.gen of πρακτόρεια ("office of praktor") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") γραμμα-noun.sg.fem.acc of γραμματεία (""office of scribe"")
11 τείανnoun.sg.fem.acc of γραμματεία (""office of scribe"") κ̣αὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀπαίτη[σ]ι̣ν̣noun.sg.fem.acc of ἀπαίτησις ("demanding back")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π[ά]ν̣των̣indefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶ̣ν̣article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)")
12 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law") βασ̣ι̣[λικ]ο̣ῦ̣adjective.sg.masc.gen.pos of βασιλικός ("royal")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γρα̣μ̣ατ[έ]ω̣ς̣noun.sg.masc.gen of γραματεύς (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐκ-participle.pl.fut.pass.masc.gen of ἐκτίθημι (""set out, grant"")
13 τεθησομένωνparticiple.pl.fut.pass.masc.gen of ἐκτίθημι (""set out, grant"") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῆ̣ςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πρακτορείαςnoun.sg.fem.gen of πρακτόρεια ("office of praktor")
14 ἀργυρ[ικ]ῶ̣νadjective.pl.neut.gen.pos of ἀργυρικός ("(tax) paid in money or silver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κωμητικῶνadjective.pl.neut.gen.pos of κωμητικός ("of a village (kome)") γνησίωνadjective.pl.neut.gen.pos of γνήσιος ("legitimate, genuine") λημμάτωνnoun.pl.neut.gen of λῆμμα ("income")
15 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἀριθμήσεωςnoun.sg.fem.gen of ἀρίθμησις ("counting") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ὄντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be") μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month")
16 Τ̣υβι ἕωςpreposition ἕως ("until") ἀριθμήσεωςnoun.sg.fem.gen of ἀρίθμησις ("counting") μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Χοιακ τοῦ̣article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
17 εἰσιόντοςparticiple.sg.pres.act.neut.gen of εἰσέρχομαι ("go into, enter") κnumeral κ ("with snaky locks") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") αὐτ̣[ὸ]νdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Θέωνα
18 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀ̣π̣αίτησινnoun.sg.fem.acc of ἀπαίτησις ("demanding back")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") τ[ὸν]article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed συ[γ]κ̣λεισμὸν̣noun.sg.masc.acc of συγκλεισμός ("a being shut up, confinement")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the")
19 [κωμητ]ι̣κ̣[ῶν]adjective.pl.neut.gen.pos of κωμητικός ("of a village (kome)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γνησ[ί]ω̣[ν]adjective.pl.neut.gen.pos of γνήσιος ("legitimate, genuine")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [λ]η̣μ̣[μ]ά̣των̣noun.pl.neut.gen of λῆμμα ("income")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣[ο]ι̣ή̣σ̣α̣-infinitive.aor.mid of ποιέω (""make, do"")
20 σθαιinfinitive.aor.mid of ποιέω (""make, do"") ὑπακ̣ο̣ύοντα̣participle.sg.pres.act.masc.acc of ὑπακούω ("hearken")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]NA of _ (no translation available) κατὰpreposition κατά ("downwards, against") μ̣ῆ̣ν̣α̣noun.sg.masc.acc of μείς ("month")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [....]τ̣ή̣σ̣ειNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
21 καὶcoordinator of καί ("and") ἐπ[ιδι]δόντα̣participle.sg.pres.act.masc.acc of ἐπιδίδωμι ("deliver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") τ̣[οῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ν̣ο̣μ̣ο̣ῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only στ[ρ]α̣(τηγῷ)noun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἑκά-indefinite.sg.masc.gen of ἕκαστος (""each, every"")
22 στου ⟦ἑκά-στηυ⟧indefinite.sg.masc.gen of ἕκαστος (""each, every"") μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") διαστολὴνnoun.sg.fem.acc of διαστολή ("distribution").punctuation (not present in the original) ἔτιadverb of ἔτι ("yet") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") σύμβολαnoun.pl.neut.acc of σύμβολον ("contract, receipt")
23 τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") δι̣αγράφουσιparticiple.pl.pres.act.masc.dat of διαγράφω ("pay, draw up a list; ")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐκδεδόσθαιinfinitive.pf.mid of ἐκδίδωμι ("give up, deliver"),punctuation (not present in the original) τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἀπόρω\ν/adjective.pl.neut.gen.pos of ἄπορος ("without resources")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
24 καὶcoordinator of καί ("and") δυ̣[σ]πράκτωνadjective.pl.neut.gen.pos of δύσπρακτος ("hard to do")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπιστελλομέν̣ωνparticiple.pl.pres.mid.neut.gen of ἐπιστέλλω ("send to")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)")
25 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Θέωνος τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") τῶ̣[ν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τ]όπ(ων)noun.pl.masc.gen of τόπος ("place")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ̣ω̣μο̣γραμμα-noun.sg.masc.dat of κωμογραμματεύς (""village scribe"")
26 τεῖnoun.sg.masc.dat of κωμογραμματεύς (""village scribe""),punctuation (not present in the original) ὀψ̣ω̣ν̣ί̣ο̣υ̣noun.sg.neut.gen of ὀψώνιον ("salary")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") σ̣υ̣[μφ]ωνη̣θέν̣τ̣ο[ς]participle.sg.aor.pass.neut.gen of συμφωνέω ("agree")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ρὸςpreposition πρός ("to, about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
27 ἀλλήλο̣υς̣personal.pl.masc.acc of ἀλλήλων ("of one another")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σὺνpreposition σύν ("with") τειμῇ̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τιμῇ: noun.sg.fem.dat of τιμή ("price, honor")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χαρ̣τῶνnoun.pl.masc.gen of χάρτης ("papyrus")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") γράπ̣τρωνnoun.pl.neut.gen of γράπτρα ("fee for writing or copying, PLond.ined.")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
28 τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πρακτο̣ρ̣είαςnoun.sg.fem.gen of πρακτόρεια ("office of praktor")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βιβλίωνnoun.pl.neut.gen of βιβλίον ("book") καὶcoordinator of καί ("and") κα-noun.sg.masc.gen of καταχωρισμός (""registration"")
29 ταχ[ω]ρ̣ισμοῦnoun.sg.masc.gen of καταχωρισμός (""registration"") τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") τῷ ⟦τε⟧article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe \τε/coordinator of τε ("both ... and")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law")
30 ἐγλογιστῇ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκλογιστῇ: noun.sg.masc.dat of ἐκλογιστής ("accountant (official)") καὶcoordinator of καί ("and") οἷςrelative.pl.masc.dat of ὅς ("who, what (relative)") ἄλλο̣ιςindefinite.pl.masc.dat of ἄλλος ("other")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only προσήκειverb.3.sg.pres.ind.act of προσήκω ("to fit") ἀργυ-noun.sg.neut.gen of ἀργύριον (""silver"")
31 ρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον (""silver"") δρ̣αχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πεντακοσίωνnumeral.pl.masc.gen of πεντακόσιοι ("five hundred") εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty"),punctuation (not present in the original) ἀφ’preposition ἀπό ("from") ὧνrelative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
32 αὐτόθ̣ιadverb of αὐτόθι ("on the spot")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔσχενverb.3.sg.aor.ind.act of ἔχω ("to have") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Θέω̣ν δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") τεσσα-numeral τεσσαράκοντα (""forty"")
33 ράκο̣ν<τα>numeral τεσσαράκοντα (""forty"").punctuation (not present in the original) τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") λοιπ[ὰς]adjective.pl.fem.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δ̣ρ̣α̣χ̣μ̣ὰς̣noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ε̣τ̣ρα-numeral.pl.fem.acc of τετρακόσιοι (""four hundred"")
34 κοσ̣ί̣α̣ς̣numeral.pl.fem.acc of τετρακόσιοι (""four hundred"") [ὀ]γ̣δ̣οήκο̣[ντα]numeral ὀγδοήκοντα ("eighty")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [παρα]λ̣ήμ̣ψ̣[ε]τ̣α̣ιverb.3.sg.fut.ind.mid of παραλαμβάνω ("receive")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") αὐ-demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"")
35 τὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"") Θέ̣ω̣ν̣ παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") α̣[ὐτο]ῦ̣demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Μ̣η̣ν̣ᾶ̣ τ̣α̣[ῖ]ς̣article.pl.fem.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
36 προθεσμίαιςnoun.pl.fem.dat of προθεσμία ("fixed time (for repayment)") Φα̣ρ̣μουθι ιςnumeral ις ("pumice-stone") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
37 ἑκ̣ατόν̣numeral ἑκατόν ("a hundred")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) Ἐ̣πειφ δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") ἑκατὸνnumeral ἑκατόν ("a hundred") ὀγδοήκονταnumeral ὀγδοήκοντα ("eighty")
38 καὶcoordinator of καί ("and") ἐφ̣᾿preposition ἐπί ("upon, on")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνιαυτὰpersonal.pl.neut.acc of ἐνιαυτοῦ (no translation available) Φαωφι τὰ̣ςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λοιπὰςadjective.pl.fem.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
39 διακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of διακόσιοι ("two hundred") ·punctuation (not present in the original) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δ[ὲ]coordinator of δέ ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Θέων εὐδοκε̣ῖ̣ν̣infinitive.pres.act of εὐδοκέω ("approve")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣πὶpreposition ἐπί ("upon, on")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τού-demonstrative.pl.neut.dat of οὗτος (""this, that"")
40 [το]ιςdemonstrative.pl.neut.dat of οὗτος (""this, that"") καὶcoordinator of καί ("and") ἕκασ̣ταindefinite.pl.neut.acc of ἕκαστος ("each, every")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ποιήσε̣ιν̣infinitive.fut.act of ποιέω ("make, do")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὡϲ̣GAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπάνωpreposition ἐπάνω ("above") δε-verb.3.sg.pf.ind.mid of δηλόω (""make visible or manifest, show"")
41 δήλωτα̣ιverb.3.sg.pf.ind.mid of δηλόω (""make visible or manifest, show"") [ο]ὐκadverb of οὐ ("not")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐξ[ό]ντος̣participle.sg.pres.act.masc.gen of ἔξεστι ("it is allowed")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ο̣ὐ̣[δε]ν̣ὶ̣indefinite.sg.masc.dat of οὐδείς ("no-one, nothing")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῶ̣ν̣article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὁμο̣λ̣[ογ]ο̣ύν-participle.pl.pres.act.masc.gen of ὁμολογέω (""agree, acknowledge"")
42 τωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of ὁμολογέω (""agree, acknowledge"") παρ̣α̣β̣α̣ί̣νεινinfinitive.pres.act of παραβαίνω ("go by the side of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") π̣[ροκείμε]ν̣[α]participle.pl.pres.mid.neut.acc of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κύ]ρ̣ι̣[ο]νadjective.sg.neut.nom.pos of κύριος ("lord, master, guardian")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
43 τ[ὸ]article.sg.neut.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [....]NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original)
1 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιθnumeral ιθ (19) [Αὐτοκράτ]ο̣ρ[ος]
44 Ἀ̣ν̣τ̣ω̣[νίνου] [....]NA of _ (no translation available) [.][---]NA of _ (no translation available)
45 π̣GAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.][---]NA of _ (no translation available)
46 π̣α̣ρ̣GAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.][---]NA of _ (no translation available)
47 κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣ερῶ̣ν̣noun.pl.neut.gen of μέρος ("part, share")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
48 |gap=2_lines|NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)