TM 14082
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.prag.varcl.1.5_1
1 Ἡρωνίνῳdat, person's name, reference to Heroninos (TM Per 26703) φρ(οντιστῇ)noun.sg.masc.dat of φροντιστής ("house-steward, bailiff")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεαδελφίαςreference to Θεαδέλφια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)).punctuation (not present in the original)
p.prag.varcl.1.5_2
π(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀπιανοῦgen, person's name, reference to Appianus (TM Per 179534),punctuation (not present in the original)
2 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἀδελφόςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Ὀφέλλιοςgen, person's name, reference to Ofellius (TM Per 249062)
3 μετέδωκένverb.3.sg.aor.ind.act of μεταδίδωμι ("give part of, communicate") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
4 ἀνθρώπωνnoun.pl.masc.gen of ἄνθρωπος ("man, person") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀνελ-participle.pl.aor.act.masc.gen of ἀνέρχομαι (""go up"")
5 θόντωνparticiple.pl.aor.act.masc.gen of ἀνέρχομαι (""go up"") σὺνpreposition σύν ("with") Ἑρμᾷdat, person's name, reference to Hermas (TM Per 255223).punctuation (not present in the original) χρὴverb.3.sg.pres.ind.act of χρή ("there should")
6 δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἀνελ-infinitive.aor.act of ἀνέρχομαι (""go up"")
7 θεῖ̣νinfinitive.aor.act of ἀνέρχομαι (""go up"").punctuation (not present in the original) ἄνελθεverb.2.sg.aor.imp.act of ἀνέρχομαι ("go up") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") σὺνpreposition σύν ("with") αὐ-demonstrative.pl.masc.dat of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"")
8 τοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"").punctuation (not present in the original) ἐπέστειλαverb.1.sg.aor.ind.act of ἐπιστέλλω ("send to") γὰρparticle γάρ ("for") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
9 καὶcoordinator of καί ("and") περὶpreposition περί ("about") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ὑπολοίπωνadjective.pl.masc.gen.pos of ὑπόλοιπος ("leftover, residue"),punctuation (not present in the original)
10 ἵναconjunction ἵνα ("so that") ἀν̣ελθῶσινverb.3.pl.aor.subj.pass of ἀνείλω (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) οὕτωςadverb of οὕτως ("in this way or manner, so")
11 οὖ̣νparticle οὖν ("thus, therefore; certainly")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γενέσθωverb.3.sg.aor.imp.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") καὶcoordinator of καί ("and") ἤδηadverb of ἤδη ("already, immediately").punctuation (not present in the original)
12 Ἡ[ρ]ωνίνῳdat, person's name, reference to Heroninos (TM Per 26703) φρ(οντιστῇ)noun.sg.masc.dat of φροντιστής ("house-steward, bailiff")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
13 γnumeral γ ("three, third, thrice") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τῦβι ιδnumeral ιδ (14).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)