TM 14282
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.8.9642_6
9 |gap=9_lines|NA of _ (no translation available)10 [---]ριν̣η̣νNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") δίφρονnoun.sg.masc.acc of δίφρος ("chariot-board") ξυλινὸνadjective.sg.masc.acc.pos of ξύλινος ("of wood, writing tablet")
11 [---]NA of _ (no translation available) [ἀποδ]ώ̣σεωςnoun.sg.fem.gen of ἀπόδωσις (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐὰνparticle ἄν ("(particle: should)") φανῇverb.3.sg.aor.subj.pass of φαίνω ("seem (good)") ὀφείλωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ὀφείλω ("owe") ἰδιωτικῶνadjective.pl.neut.gen.pos of ἰδιωτικός ("private") χρε-GAP of _ (""want, need"")
12 [ων]GAP of _ (""want, need"") [---][....]NA of _ (no translation available) ἡλικίαςnoun.sg.fem.gen of ἡλικία ("age") καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἀνηκόν-participle.pl.pres.act.neut.gen of ἀνήκω (""belong to"")
13 [των]participle.pl.pres.act.neut.gen of ἀνήκω (""belong to"") [---]ςNA of _ (no translation available) ἐξαλλοτριοῦσαparticiple.sg.pres.act.fem.nom of ἐξαλλοτριόω ("alienate")
14 [---]ανNA of _ (no translation available) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόσηκόνverb.1.sg.impf.ind.act of προσήκω ("to fit") ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be"),punctuation (not present in the original) τελοῦσαparticiple.sg.pres.act.fem.nom of τελέω ("execute; pay") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
15 [---]NA of _ (no translation available) ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") περιῇverb.2.sg.pres.ind.mid of περίειμι ("to be around; go round") χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time") σὺνpreposition σύν ("with") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") υἱῷnoun.sg.masc.dat of υἱός ("son") ἐνpreposition ἐν ("in") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the")
16 [---]NA of _ (no translation available) δὲcoordinator of δέ ("but") χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time") περίεστινverb.3.sg.pres.ind.act of περίειμι ("to be around; go round") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ὁμολογῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") Πε̣τ̣ε̣ε̣ῦ̣(ς)nom, person's name, reference to Peteeus (TM Per 179800)
17 [---]NA of _ (no translation available) [ο]ἰκονομείνnoun.sg.fem.nom of ὀκονομείνις (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") αἱρῆταιverb.3.sg.pres.subj.mid of αἱρέω ("take with the hand, lift up").punctuation (not present in the original) ὑπογραφεὺςnoun.sg.masc.nom of ὑπογραφεύς ("one who writes under another's orders") Σαγάθηςnom, person's name, reference to Sagathes (TM Per 179802)
18 [---][....]NA of _ (no translation available) Μαρεψῆμιςnom, person's name, reference to Marrepsemis (TM Per 179803) Πακήβκιο(ς)gen, father's name, reference to Pakebkis (TM Per 224346) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") νηnumeral νη ("o") οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") ῥινὶnoun.sg.fem.dat of ῥίς ("nose or snout")
19 [---][....]NA of _ (no translation available) Ἥρωνnom, person's name, reference to Heron (TM Per 179804) Κρονί(ωνος)gen, father's name, reference to Kronion (TM Per 224347) (ὡς)conjunction ὡς ("so (that), like")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μϛnumeral μϛ (46) οὐλ(ὴ)noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πήχ(ει)noun.sg.masc.dat of πῆχυς ("cubit")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δεξιῶιadjective.sg.masc.dat.pos of δεξιός ("on the right hand or side").punctuation (not present in the original) Σ̣ω̣σ̣ι̣κράτ̣η̣(ς)nom, person's name, reference to Sosikrates (TM Per 179805)
20 [---]NA of _ (no translation available) []NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) [συνκεχωρηκέ]νε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συνκεχωρηκέναι: infinitive.pf.act of συγχωρέω ("to allow; to agree")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τελευτήνnoun.sg.fem.acc of τελευτή ("end, death") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ὑειῷ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct υἱῷ: noun.sg.masc.dat of υἱός ("son")
21 [---][...]NA of _ (no translation available) ἀ̣ρ̣ο̣υ̣ρ̣ῶ̣ν̣noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") οἰκείας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οἰκίας: noun.sg.fem.gen of οἰκία ("house") καὶcoordinator of καί ("and") αὐλῆςnoun.sg.fem.gen of αὐλή ("courtyard")
22 [---][...]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") λήμψονταιverb.3.pl.fut.ind.mid of λαμβάνω ("take") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
23 [---]NA of _ (no translation available) κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣η̣ν̣ί̣σ̣κ̣ηνnoun.sg.masc.acc of μηνίσκης (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χρυσοῦνadjective.sg.masc.acc.pos of χρύσεος ("golden") τετάρτωνadjective.pl.masc.gen.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)") τεσ-numeral.pl.masc.gen of τέσσαρες (""four"")
24 [σάρων]numeral.pl.masc.gen of τέσσαρες (""four"") [---]NA of _ (no translation available) ε̣λειαGAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δύοnumeral δύο ("two") ὁλκῆςnoun.pl.masc.nom of ὁλκή ("weight") δρα-noun.pl.fem.gen of δραχμή (""drachme (weight or money)"")
25 [χμῶν]noun.pl.fem.gen of δραχμή (""drachme (weight or money)"") [---]νNA of _ (no translation available) κασσιδηρείνην*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κασσιτερίνην: adjective.sg.fem.acc.pos of κασσιτέρινος ("made of tin") καὶcoordinator of καί ("and") δίφρονnoun.sg.masc.acc of δίφρος ("chariot-board") ξυλει-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ξυλινὸν: adjective.sg.masc.acc.pos of ξύλινος (""of wood, writing tablet"")
26 [νὸν]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ξυλινὸν: adjective.sg.masc.acc.pos of ξύλινος (""of wood, writing tablet"") [---]NA of _ (no translation available) ΣεράπιδοςDivine element: Σέραπις.punctuation (not present in the original) ἔγραψενverb.3.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Σαγάθαςnom, person's name, reference to Sagathes (TM Per 179806)
27 [---]NA of _ (no translation available) []NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) μαρτυρῶverb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness") καὶcoordinator of καί ("and") ἐσπράκιται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐσφράγισται: verb.3.sg.pf.ind.mid of σφραγίζω ("seal") γλυματα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γλύμματι: noun.sg.neut.dat of γλύμμα ("signet")
28 [---]NA of _ (no translation available) []NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) [κ]αὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐσφράγισαverb.1.sg.aor.ind.act of σφραγίζω ("seal") γλυμματα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γλύμματι: noun.sg.neut.dat of γλύμμα ("signet") Ἴσι-Divine element: Ἴσις
29 [δος]Divine element: Ἴσις [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) []NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) [Σ]ούχουDivine element: Σουχος Ὀννῶφριςnom, person's name, reference to Onnophris (TM Per 179807) Πανήσιςnom, person's name, reference to Phanesis (TM Per 179808) μαρτυρῶverb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness") καὶcoordinator of καί ("and") σφρακικα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐσφράγικα: verb.1.sg.pf.ind.act of σφραγίζω ("seal")
30 [---]NA of _ (no translation available) []NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) γλύμματαnoun.pl.neut.nom of γλύμμα ("signet") Ἁρποχράτου Ἥρωνnom, person's name, reference to Heron (TM Per 179809)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)