TM 1435
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.cair.zen.5.59811_1
1 Ἱεροκλῆςnom, person's name, reference to Hierokles (TM Per 2071) Ζήνωνιdat, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757) χαίρει[ν]infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
2 γίνωσ[κε]verb.2.sg.pres.imp.act of γιγνώσκω ("(come to) know")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἀνα]ξ̣α̣γ̣όρανacc, person's name, reference to Anaxagoras (TM Per 788) τρίτη̣[ν]adjective.sg.fem.acc.pos of τρίτος ("third")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἤδη]adverb of ἤδη ("already, immediately")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἡμέραν]noun.sg.fem.acc of ἡμέρα ("day")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [?][---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 α̣νε̣GAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.][---]NA of _ (no translation available)
4 ὅπ̣ω̣ς̣conjunction ὅπως ("in order that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣[ὴ]adverb of μή ("not")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
5 φασινGAP of _ ("to declare, make known; say, speak") ἐξουσίανnoun.sg.fem.acc of ἐξουσία ("power") [εἶ]ν̣αιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπόβασινnoun.sg.fem.acc of ἀπόβασις ("stepping off, disembarking") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴν̣article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
6 κατάπ̣λ̣ουνnoun.sg.masc.acc of κατάπλοος ("downstream voyage")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ποιή̣σασθαιinfinitive.aor.mid of ποιέω ("make, do")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") NA of _ (no translation available) δʼcoordinator of δέ ("but") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") πλ[οῖον]noun.sg.neut.acc of πλοῖον ("boat")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
7 μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ναυκλήρουnoun.sg.masc of ναύκληρος ("shipping contractor").punctuation (not present in the original) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") φαίνη̣[ται]verb.3.sg.pres.subj.mid of φαίνω ("seem (good)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
p.cair.zen.5.59811_2
1 Ἱεροκλῆςnom, person's name, reference to Hierokles (TM Per 2071) περὶpreposition περί ("about") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀδελ[φοῦ]noun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) Ζή[νωνι]dat, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757).punctuation (not present in the original)
2 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κθnumeral κθ (29),punctuation (not present in the original) Δαισίου καnumeral κα (21),punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") Ἀ̣ρ̣σ̣ι̣ν̣όηιreference to Ἀρσινόη (TM Geo 324: L00 - Arsinoe Dionos).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)