TM 14418
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.12.11149
1 Ἰσιδώρῳdat, person's name, reference to Isidoros (TM Per 255920) καὶcoordinator of καί ("and") Ἀφροδεισίῳdat, person's name, reference to Aphrodisios (TM Per 255921)2 καὶcoordinator of καί ("and") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") λοιπ(οῖς)adjective.pl.masc.dat.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated παραλήμπταιςnoun.pl.masc.dat of παραλήμπτης (no translation available)
3 βιβλ(ίων)noun.pl.neut.gen of βιβλίον ("book")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐγλογιστ(οῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of ἐγλογιστός (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀρσι(νοίτου)reference to Ἀρσινοίτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum))
4 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Πετε̣[ύ]ρ̣ε̣ω̣[ς]gen, person's name, reference to Petehyris (TM Per 255922) Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 313381)
5 πρεσβυτέρωνadjective.pl.masc.gen.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador") ἱερέω̣ν̣noun.pl.masc.gen of ἱερεύς ("priest")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 Σοκνοβρ̣[άσ]εωςDivine element: Σοκνόβρασις τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ὄν-participle.sg.pres.act.masc.gen of εἰμί (""to be"")
7 τοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of εἰμί (""to be"") ἐνpreposition ἐν ("in") κώμῃnoun.sg.fem.dat of κώμη ("village") Βακχιάδιreference to Βακχιάς (TM Geo 392: 00a - Bakchias (Kom el-Atl)).punctuation (not present in the original)
8 κατεχώρισαverb.1.sg.aor.ind.act of καταχωρίζω ("enter in a register") ὑμεῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑμῖν: personal.pl.comm.dat of σύ ("you") γρα-noun.sg.fem.acc of γραφή (""catalogue, list, return"")
9 φὴνnoun.sg.fem.acc of γραφή (""catalogue, list, return"") ἱερέωνnoun.pl.masc.gen of ἱερεύς ("priest") καὶcoordinator of καί ("and") χειρισ-noun.sg.masc.gen of χειρισμός (""handling"")
10 μο̣ῦ̣noun.sg.masc.gen of χειρισμός (""handling"") τ̣[οῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἱ]εροῦadjective.sg.neut.gen.pos of ἱερός ("holy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τ̣ο[ῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνεσ-participle.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι (""put; current (year; partic. perf.)"")
11 τῶ̣[τος] ⟦ε̣ννεστω̣[τος]⟧participle.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι (""put; current (year; partic. perf.)"") [κ]βnumeral κβ (22)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
12 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)