TM 14554
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.14.12171
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [..][ἐμεν]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct |gap=8||gap=2||gap=2||gap=1||gap=1||gap=4||gap=2||gap=2|ἐμὲ: NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τ̣[ὸ]ν̣article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Χ̣α̣ι̣-
2 ρᾶν ἀποκαταστῆσε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀποκαταστῆσαι: infinitive.aor.act of ἀποκαθίστημι ("restore") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Νίλῳ ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ὑπαρχόν-participle.pl.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω (""be available; property (participle)"")
3 τωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω (""be available; property (participle)"") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") μὲνparticle μέν ("indeed") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") περὶpreposition περί ("about") Κερκεσοῦχαν*reference to Κερκεσουχα (TM Geo 1067: 00a - Kerkesoucha) ἐνpreposition ἐν ("in") τόπῳnoun.sg.masc.dat of τόπος ("place") Σω-reference to τόπος Σωκρατίων λεγόμενος (TM Geo 2160: 00a - Sokration Topos)
4 κρατίωνιreference to τόπος Σωκρατίων λεγόμενος (TM Geo 2160: 00a - Sokration Topos) λεγομένῳparticiple.sg.pres.mid.masc.dat of λέγω ("say") ἀρούραςnoun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") δύοnumeral δύο ("two") καὶcoordinator of καί ("and") ἐνpreposition ἐν ("in") τόπῳnoun.sg.masc.dat of τόπος ("place") Περιχώ-reference to τόπος Περιχώματος (TM Geo 1693: 00a - Perichomatos Topos)
5 ματοςreference to τόπος Περιχώματος (TM Geo 1693: 00a - Perichomatos Topos) νεοφύτουadjective.sg.neut.gen.pos of νεόφυτος ("newly planted") ἄρουρανnoun.sg.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") μίανnumeral.sg.fem.acc of εἷς ("into") ἀπʼpreposition ἀπό ("from") ἀρουρῶνnoun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") τριῶνnumeral.pl.fem.gen of τρεῖς ("three") καὶcoordinator of καί ("and")
6 ἐλεῶνος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐλαιῶνος: noun.sg.masc.gen of ἐλαιών ("olive-yard") ἀρούρηςnoun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") ἡμίσους*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἥμισυ: adjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half") τετάρτου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τέταρτον: adjective.sg.neut.acc.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)") καὶcoordinator of καί ("and") ἐμὲν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐμὲ: personal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Χαι-
7 ρᾶν τ[ὰ]ςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed λοιπὰςadjective.pl.fem.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") αὐτὸdemonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐμῶνadjective.pl.masc.gen.pos of ἐμός ("my, mine") περὶpreposition περί ("about") κώμηνnoun.sg.fem.acc of κώμη ("village")
8 Κερκεσοῦχαν*reference to Κερκεσουχα (TM Geo 1067: 00a - Kerkesoucha) ἀρούραςnoun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") πέντη*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πέντε: numeral πέντε ("five") ἐνpreposition ἐν ("in") δυσεὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δυσὶ: numeral.pl.dat of δύο ("two") σφραγεῖσει*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σφραγῖσι: noun.pl.fem.dat of σφραγίς ("seal") ἐνpreposition ἐν ("in")
9 μὲνparticle μέν ("indeed") τόπῳnoun.sg.masc.dat of τόπος ("place") Ἡρακλείδῃreference to τόπος Ἡρακλείδης (TM Geo 775: 00a - Herakleides Topos) τρῖς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τρεῖς: numeral τρεῖς ("three") καὶcoordinator of καί ("and") ἀπʼpreposition ἀπό ("from") ἀρ[ο]υρῶνnoun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τριῶνnumeral.pl.fem.gen of τρεῖς ("three")
10 ἀρούραςnoun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") δύοnumeral δύο ("two") καὶcoordinator of καί ("and") περὶpreposition περί ("about") Καρανίδαreference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)) φυνικῶνος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct φοινικῶνος: noun.sg.masc.gen of φοινικών ("palm-grove") ἄρουρανnoun.sg.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
11 μίανnumeral.sg.fem.acc of εἷς ("into"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") μὴadverb of μή ("not") ἐνκαλεῖνinfinitive.pres.act of ἐγκαλέω ("accuse") μαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct με: personal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Νίλῳ περὶpreposition περί ("about") ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") παρέ-verb.1.sg.aor.ind.act of παραδίδωμι (""give, deliver"")
12 δωκαverb.1.sg.aor.ind.act of παραδίδωμι (""give, deliver"") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μηδὲ̣coordinator of μηδέ ("and not, not even")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣πελεύσασθαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπελεύσεσθαι: infinitive.fut.mid of ἐπέρχομαι ("come upon, attack")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μήτεcoordinator of μήτε ("and not") ἄλλος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἄλλον: indefinite.sg.masc.acc of ἄλλος ("other")
13 τεις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τινὰ: indefinite.sg.comm.acc of τις ("who? which?") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") μηδέναindefinite.sg.masc.acc of μηδείς ("no-one") τρόπονnoun.sg.masc.acc of τρόπος ("way, manner"),punctuation (not present in the original) μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
14 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Νῖλονacc, person's name, reference to Neilos (TM Per 130407) ἐνκαλεῖνinfinitive.fut.act of ἐγκαλέω ("accuse") μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") ἐπελεύσασθαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπελεύσεσθαι: infinitive.fut.mid of ἐπέρχομαι ("come upon, attack") μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the")
15 παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐνκαλεῖνinfinitive.pres.act of ἐγκαλέω ("accuse") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") περὶpreposition περί ("about") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") προπεποίηταιverb.3.sg.pf.ind.mid of προποιέω ("do before or beforehand") ἐν-noun.pl.fem.gen of ἔνκλησις ("no translation available")
16 κλήσεωνnoun.pl.fem.gen of ἔνκλησις ("no translation available") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπιδόσεωνnoun.pl.fem.gen of ἐπίδοσις ("submission (of petition)") βιβλειδίων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βιβλιδίων: noun.pl.neut.gen of βιβλίδιον ("petition") μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") περὶpreposition περί ("about") ἑτέ-indefinite.sg.neut.gen of ἕτερος (""the other (of two)"")
17 ρουindefinite.sg.neut.gen of ἕτερος (""the other (of two)"") τινὸςindefinite.sg.neut.gen of τις ("who? which?") ἁπλῶςadverb of ἁπλόος ("single") πράγματοςnoun.sg.neut.gen of πρᾶγμα ("deed, business") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") μηδέναindefinite.sg.masc.acc of μηδείς ("no-one") τρό-noun.sg.masc.acc of τρόπος (""way, manner"")
18 πονnoun.sg.masc.acc of τρόπος (""way, manner"").punctuation (not present in the original) <κύριον>adjective.sg.neut.nom.pos of κύριος ("lord, master, guardian")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor <ἔστω>verb.3.sg.pres.imp.act of εἰμί ("to be")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") χειρόγραφονnoun.sg.neut.nom of χειρόγραφον ("handwritten document") τοῦτοdemonstrative.sg.neut.nom of οὗτος ("this, that") δεισσὸν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δισσὸν: adjective.sg.neut.nom.pos of δισσός ("twofold") γραφὲνparticiple.sg.aor.pass.neut.acc of γράφω ("write") παν-adverb of πανταχῇ (""everywhere"")
19 ταχῇadverb of πανταχῇ (""everywhere"") ἐπιφερόμενονparticiple.sg.pres.mid.neut.acc of ἐπιφέρω ("bring") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐνpreposition ἐν ("in") δημοσίῳadjective.sg.neut.dat.pos of δημόσιος ("public") κατακεχωρη-asterisk indicates error or non-standard form for the correct κατακεχωρισμένον: participle.sg.pf.mid.masc.acc of καταχωρίζω (""enter in a register"")
20 μένον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κατακεχωρισμένον: participle.sg.pf.mid.masc.acc of καταχωρίζω (""enter in a register"").punctuation (not present in the original) ὁπότεconjunction ὁπότε ("when") δὲcoordinator of δέ ("but") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") βούληταιverb.3.sg.pres.subj.mid of βούλομαι ("want"),punctuation (not present in the original) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀπογραφὴνnoun.sg.fem.acc of ἀπογραφή ("(tax) register; declaration")
21 ποιήσηταιverb.3.sg.aor.subj.mid of ποιέω ("make, do") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") ἀνηκοντῶν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀνηκουσῶν: participle.pl.pres.act.fem.gen of ἀνήκω ("belong to") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀρουρῶνnoun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") διὰpreposition διά ("through, because of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
22 τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") ἐνκτήσεωνnoun.pl.fem.gen of ἔγκτησις ("tenure of land") βιβλιοθήκηςnoun.sg.fem.gen of βιβλιοθήκη ("library, record-office, registry").punctuation (not present in the original) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") δευτέρουadjective.sg.neut.gen.pos of δεύτερος ("second")
23 τ̣ρ̣ι̣ακοστοῦadjective.sg.masc.gen.pos of τριακοστός ("thirtieth")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Λουκίου Αἰλείου Αὐληρίου* Κομμόδου
24 Ἀντων[ίνου] Καίσαρος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") Τῦβει γnumeral γ ("three, third, thrice").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)