TM 14758
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.18.13763
1 [.........................]μ̣ενNA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ[.]αNA of _ (no translation available)
2 [.......]NA of _ (no translation available) [σ]π̣ονδῇnoun.sg.fem.dat of σπονδή ("drink-offering")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βουλό̣μ̣εθα̣verb.1.pl.pres.ind.mid of βούλομαι ("want")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 [.]NA of _ (no translation available) δ̣ράγ̣μ̣αταnoun.pl.neut.acc of δράγμα ("sheaf (measure)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σταχ̣ύ̣ω̣νnoun.pl.masc.gen of στάχυς ("ear of corn")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ν̣όμουςnoun.pl.masc.acc of νόμος ("law")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 [......]β(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") αἳarticle.pl.fem.nom of ὁ ("the") συναγό(μεναι)participle.pl.pres.mid.fem.nom of συνάγω ("bring together")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κδnumeral κδ (24) ἐκ̣preposition ἐκ ("from out of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὧ̣νrelative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 [..]ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰςpreposition εἰς ("into") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") οὗrelative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") προνοοῦμενverb.1.pl.pres.ind.act of προνοέω ("care or provide for") Ἰσιήουreference to Ἰσιῆον (TM Geo 14014: 00c - Isieion [Kynopolis])
6 [ἀν]αλίσκομ̣ενverb.1.pl.pres.ind.act of ἀναλίσκω ("expend")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]τ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ὄντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be") ἐνpreposition ἐν ("in") Κ[υν]ῶ̣νreference to Κυνῶν πόλις (TM Geo 1195: 00c - Kynopolis) πόλ(ει)noun.sg.fem.dat of πόλις ("city")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
7 ε̣ἰ̣[ς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only θυσί̣αςnoun.sg.fem.gen of θυσία ("burnt-offering")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τ]ο̣ῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only θ̣[..]ε̣μ̣ο̣ι̣ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐκεῖadverb of ἐκεῖ ("there") βωμοῦnoun.sg.masc.gen of βωμός ("altar") ἑκάστης̣indefinite.sg.fem.gen of ἕκαστος ("each, every")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡμέραςnoun.sg.fem.gen of ἡμέρα ("day")
8 σιμιδάλ(εως)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σεμιδάλεως: noun.sg.fem.gen of σεμίδαλις ("fine wheat flour")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χ(οίνικα)noun.sg.fem.acc of χοῖνιξ ("choenix (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") αἳarticle.pl.fem.nom of ὁ ("the") συναγό(μεναι)participle.pl.pres.mid.fem.nom of συνάγω ("bring together")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐνιαυτ[οῦ]noun.sg.masc.gen of ἐνιαυτός ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9) η´numeral η´ (1/8)
9 κ̣α̣ὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰς̣preposition εἰς ("into")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λυχναψί(αν)noun.sg.fem.acc of λυχναψία ("burning lamps")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἱεροῦnoun.sg.neut.gen of ἱερόν ("temple") ἑκάστ[η]ς̣indefinite.sg.fem.gen of ἕκαστος ("each, every")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡμέ-noun.sg.fem.gen of ἡμέρα (""day"")
10 ρα̣ςnoun.sg.fem.gen of ἡμέρα (""day"") ἐλαίουnoun.sg.neut.gen of ἔλαιον ("olive-oil, oil") κοτύληςnoun.sg.fem.gen of κοτύλη ("measure for wine and oil") ἥμισυadjective.sg.neut.nom.pos of ἥμισυς ("half") αἳ̣article.pl.fem.nom of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐνι̣[αυτοῦ]noun.sg.masc.gen of ἐνιαυτός ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [κο]τύ̣λαιnoun.pl.fem.nom of κοτύλη ("measure for wine and oil")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 ρπβnumeral ρπβ (182) ?numeral ? (1/2) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀργ(υρίου)noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρηnumeral ρη (108) αἳarticle.pl.fem.nom of ὁ ("the") (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ̣β̣numeral κβ (22)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ?numeral ? (1/2) η´numeral η´ (1/8) κ̣[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...]NA of _ (no translation available) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβη)noun.sg.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") δ´numeral δ´ (1/4)
12 ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") κα[...]ρουσαNA of _ (no translation available) τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") τ̣ῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἱερῷadjective.sg.neut.dat.pos of ἱερός ("holy") ἁγ[νεύο]υσιparticiple.pl.pres.act.masc.dat of ἁγνεύω ("consider as part of purity, make it a point of religion")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
13 παστο̣φ̣όροιςadjective.pl.masc.dat.pos of παστοφόρος ("pastophoros (priestly office)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰςpreposition εἰς ("into") διατροφὴνnoun.sg.fem.acc of διατροφή ("sustenance") καὶcoordinator of καί ("and") ὀμνύομενverb.1.pl.pres.ind.act of ὄμνυμι ("swear")
14 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Αὐτοκράτορος Καίσαρος Νέρουα Τραιανοῦ
15 [Σ]εβαστοῦ Γερμανικο̣ῦ̣ Δ̣α̣κικοῦ τύχη̣νnoun.sg.fem.acc of τύχη ("destiny, fortune")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣λ̣ηθῆadjective.pl.neut.acc.pos of ἀληθής ("true, evident")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
16 ε̣ἶναι̣infinitive.pres.act of εἰμί ("to be")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") προ[δε]δηλωμέναparticiple.pl.pf.mid.neut.acc of προδηλόω ("make clear")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") μηδ̣ὲνindefinite.sg.neut.acc of μηδείς ("no-one")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διεψεῦσθ(αι)infinitive.pf.mid of διαψεύδω ("deceive")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
17 [ἢ]coordinator of ἤ ("or")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἔνοχοιadjective.pl.masc.nom.pos of ἔνοχος ("responsable") εἶμ̣ε̣ν̣verb.1.pl.pres.opt.act of εἰμί ("to be")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ὅρ(κῳ)noun.sg.masc.dat of ὅρκος ("oath")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
18 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) Αὐτοκράτορος Καίσαρος Νέρουα Τραιανοῦ
19 [Σεβαστοῦ] Γερμανικοῦ Δακικοῦ Θὼθ κ̣γ̣numeral κγ (23)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)