TM 1476
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.cair.zen.5.59852
1 Ζήνωνιdat, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet") Θέωνnom, person's name, reference to Theon (TM Per 2019) [ὁ]article.sg.masc.nom of ὁ ("the")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [συσ]ταθεὶ[ς]participle.sg.aor.pass.masc.nom of συνίστημι ("support")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὑπʼ]preposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἐφαρμόστουgen, person's name, reference to Epharmostos (TM Per 1734) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") μακα-noun.sg.masc.gen of μακαρίτης (""blessed, deceased"")
2 ρίτουnoun.sg.masc.gen of μακαρίτης (""blessed, deceased"").punctuation (not present in the original) τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") μὲνparticle μέν ("indeed") ἄλλαindefinite.pl.neut.acc of ἄλλος ("other") χάρινnoun.sg.fem.acc of χάρις ("grace, thanks") ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") πάσηςindefinite.sg.fem.gen of πᾶς ("all") πολυωρίαςnoun.sg.fem.gen of πολυωρία ("care, attention, consideration") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") τυγ-participle.sg.pres.act.masc.nom of τυγχάνω (""happen to be; obtain"")
3 χάνωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of τυγχάνω (""happen to be; obtain""),punctuation (not present in the original) ἀξιῶverb.1.sg.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask") δέcoordinator of δέ ("but") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you"),punctuation (not present in the original) εἰconjunction εἰ ("if") καίcoordinator of καί ("and") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") φαίνομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of φαίνω ("seem (good)") μέτριαadjective.pl.neut.acc.pos of μέτριος ("within measure, poor") λέγεινinfinitive.pres.act of λέγω ("say"),punctuation (not present in the original) τάξαιinfinitive.aor.act of τάσσω ("appoint, order") μ̣ε̣personal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 ἐπίpreposition ἐπί ("upon, on") τινοςindefinite.sg.neut.gen of τις ("who? which?"),punctuation (not present in the original) ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") ἄνparticle ἄν ("(particle: should)") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") χρείαςnoun.pl.fem.acc of χρεία ("need") παρέχωμαιverb.1.sg.pres.subj.mid of παρέχω ("hand over, provide") ὑπουργῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ὑπουργέω ("render service or help") ἀμέμπτωςadverb of ἄμεμπτος ("blameless")
5 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") προστασσόμενονparticiple.sg.pres.mid.neut.acc of προστάσσω ("order"),punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that") ἐγώpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") τεcoordinator of τε ("both ... and") τὰ̣article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") διδόμεναparticiple.pl.pres.mid.neut.acc of δίδωμι ("give") λαμ-verb.1.sg.pres.ind.act of λαμβάνω (""take"")
6 βάνωverb.1.sg.pres.ind.act of λαμβάνω (""take"") δικαιότερονadjective.sg.neut.acc.comp of δίκαιος ("just, righteous"),punctuation (not present in the original) σύpersonal.sg.comm.nom of σύ ("you") τεcoordinator of τε ("both ... and") ἥδιονadjective.sg.neut.nom.comp of ἡδύς ("sweet") διδῶιςverb.2.sg.pres.subj.act of δίδωμι ("give") ποιοῦντόςparticiple.sg.pres.act.neut.gen of ποιέω ("make, do") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") πλέονadjective.sg.neut.acc.comp of πολύς ("many") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you").punctuation (not present in the original)
7 εἰconjunction εἰ ("if") δʼcoordinator of δέ ("but") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") παρόντοςparticiple.sg.pres.act.neut.gen of πάρειμι ("be present") ἡσυχίανnoun.sg.fem.acc of ἡσυχία ("rest, quiet") ἄγεινinfinitive.pres.act of ἄγω ("lead") κελεύειςverb.2.sg.pres.ind.act of κελεύω ("order, urge"),punctuation (not present in the original) τὸμ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὸν: article.sg.masc.acc of ὁ ("the") μὲνparticle μέν ("indeed") καιρὸνnoun.sg.masc.acc of καιρός ("(right) time, moment") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
8 εἰδήσειςverb.2.sg.fut.ind.act of οἶδα ("know"),punctuation (not present in the original) ἐμοὶpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") δὲcoordinator of δέ ("but") καλῶς ⟦καιλως⟧adverb of καλός ("beautiful")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") ποιήσαιςverb.2.sg.aor.opt.act of ποιέω ("make, do") συντάξαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of συντάσσω ("order") ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") παρα-verb.3.sg.aor.subj.pass of παραδείκνυμι ("" indicate"")
9 δειχθῆιverb.3.sg.aor.subj.pass of παραδείκνυμι ("" indicate"") μεθʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") οἰκίανnoun.sg.fem.acc of οἰκία ("house") τεcoordinator of τε ("both ... and") ἕξωverb.1.sg.fut.ind.act of ἔχω ("to have") καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") λοιπὰadjective.pl.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest") δέονταparticiple.pl.pres.act.neut.acc of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind"),punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that") μὴadverb of μή ("not") πρεσ-adjective.sg.masc.nom.comp of πρέσβυς (""elder, ambassador"")
10 βύτεροςadjective.sg.masc.nom.comp of πρέσβυς (""elder, ambassador"") ὢνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of εἰμί ("to be") ῥέμβωμαιverb.1.sg.pres.subj.mid of ῥέμβομαι (no translation available).punctuation (not present in the original) πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἕτερονindefinite.sg.masc.acc of ἕτερος ("the other (of two)") γὰρparticle γάρ ("for") οὐθέναindefinite.sg.masc.acc of οὐδείς ("no-one, nothing") καταφυ-infinitive.aor.act of καταφεύγω (""take refuge"")
11 γεῖνinfinitive.aor.act of καταφεύγω (""take refuge"") ἐστίverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") καλῶςadverb of καλός ("beautiful") ἐχονGAP of _ (no translation available),punctuation (not present in the original) ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἀρχῆςnoun.sg.fem.gen of ἀρχή ("beginning, term of office, office") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") \μου/personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line συσταθέντος ⟦συναπ[.]συσταθεντος⟧participle.sg.aor.pass.masc.gen of συνίστημι ("support")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)