TM 14763
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.18.13866
1 [(ἔτους)]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available) [Αὐτοκράτορος] [Καίσαρος] [Τίτου]
2 [Αἰλίου] [Ἁδριανοῦ] [Ἀν]τ[ωνίνου]
3 [Σεβαστοῦ] [Εὐσεβοῦ]ς̣ μηνὸ[ς]noun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
4 [---]NA of _ (no translation available) ἐν̣preposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Κ̣ερκεσούχ(οις)reference to Κερκεσουχα (TM Geo 1067: 00a - Kerkesoucha)
5 [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἡρακλείδου]reference to ἡ Ἡρακλείδου μερίς (TM Geo 788: 00a - Herakleidou Meris) [μ]ερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
6 [Ἀρσινοίτο]υreference to ὁ Ἀρσινοίτης νομός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) νο[μο]ῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) ὁμο[λογεῖ]verb.3.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
7 [Ἀ]μμώ[νι]οςnom, person's name, reference to Ammonios (TM Per 256848) Ἥρωνοςgen, father's name, reference to Heron (TM Per 314029) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἔρω-gen, reference to Eros (TM Per 314030)
8 τοςgen, reference to Eros (TM Per 314030) ὡ[ς]conjunction ὡς ("so (that), like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(ἐτῶν)]noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]εNA of _ (15) οὐλ(ὴ)noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δακ̣(τύλῳ)noun.sg.masc.dat of δάκτυλος ("finger")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (πρώτῳ)adjective.sg.masc.dat.pos of πρῶτος ("first")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χιρὸς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χειρὸς: noun.sg.fem.gen of χείρ ("hand") ἀρ(ιστερᾶς)adjective.sg.fem.gen.pos of ἀριστερός ("left")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
9 [ἀπ]ὸpreposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀμφόδουnoun.sg.fem.gen of ἄμφοδον ("quarter, district") Ὡρίωνοςreference to ἄμφοδον Ὡρίωνος Ἱερακίου (TM Geo 858: 00d - Horionos Hierakiou Amphodon)
10 [Ἱερακ]ίουreference to ἄμφοδον Ὡρίωνος Ἱερακίου (TM Geo 858: 00d - Horionos Hierakiou Amphodon) Ἐργεῦτιdat, person's name, reference to Herieus (TM Per 256849) Σαταβο[ῦ]-gen, reference to Satabous (TM Per 314031)
11 [το]ςgen, reference to Satabous (TM Per 314031) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μεnumeral ἐγώ ("I, me") οὐ(λὴ)noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δακ(τύλῳ)noun.sg.masc.dat of δάκτυλος ("finger")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μικρῷadjective.sg.masc.dat.pos of μικρός ("small")
12 χιρὸς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χειρὸς: noun.sg.fem.gen of χείρ ("hand") ἀρ(ιστερᾶς)adjective.sg.fem.gen.pos of ἀριστερός ("left")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πεπρακ(έναι)infinitive.pf.act of πιπράσκω ("buy")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
13 [ὄ]νονnoun.sg.masc.acc of ὄνος ("ass, ass's load")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἄρρεναadjective.sg.masc.acc.pos of ἄρσην ("masculine") τέλι[ο]ν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τέλειον: adjective.sg.masc.acc.pos of τέλειος ("perfect, adult")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μέλ(ανα)adjective.sg.masc.acc.pos of μέλας ("black")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
14 ἀναπόρριφονadjective.sg.masc.acc.pos of ἀναπόρριφος ("not liable to be rejected").punctuation (not present in the original) ἀπέχειverb.3.sg.pres.ind.act of ἀπέχω ("receive")
15 τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") ἀργ(υρίου)noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of διακόσιοι ("two hundred")
16 τριάκονταnumeral τριάκοντα ("thirty") ἕξnumeral ἕξ ("six").punctuation (not present in the original) βεβαι(οῖ)verb.3.sg.pres.ind.act of βεβαιόω ("guarantee, confirm")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
17 [---]ολNA of _ (no translation available) ὑπογρ(αφεὺς)noun.sg.masc.nom of ὑπογραφεύς ("one who writes under another's orders")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ὁ(μολογοῦντος)participle.sg.pres.act.masc.gen of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μύσθ(ης)nom, person's name, reference to Mysthes (TM Per 256850) Μέλ(ανος)gen, father's name, reference to Melas (TM Per 314032).punctuation (not present in the original)
18 NA of _ (no translation available) Ἀμμώνιος?nom, person's name, reference to Ammonios (TM Per 256848) Ἥρωνος πέπρακ[α]verb.1.sg.pf.ind.act of πράσσω ("accomplish, practise, exact payment")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
19 [Ἐργ]εῦτιdat, person's name, reference to Herieus (TM Per 256849) Σαταβοῦ(τος)gen, father's name, reference to Satabous (TM Per 314031).punctuation (not present in the original) ἐγψα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔγραψα: verb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") Μύσθηςnom, person's name, reference to Mysthes (TM Per 256850)
20 Μ̣[έλ]α̣νος̣gen, father's name, reference to Melas (TM Per 314032) ὑ̣π̣(ὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣ὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μὴadverb of μή ("not") εἰδ⟦γ⟧ο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰδότος: participle.sg.pf.act.masc.gen of οἶδα ("know")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe γράμματ(α)noun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)