TM 14853
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.20.14200
1 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ἑν̣[δ]εκάτουadjective.sg.neut.gen.pos of ἑνδέκατος ("eleventh")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Λουκίου] [Σεπτιμίου]
2 Σεουήρου Εὐσεβοῦς [Περτίνακος] [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Μάρκου]
3 Αὐρηλίου Ἀντωνίνο[υ] [Εὐσεβοῦς]
4 Σεβαστῶν καὶcoordinator of καί ("and") Πουβ[λίου] [Σεπτιμίου]
5 Γέτα Καίσαρος Σεβαστ[οῦ] [Ἁθὺρ] [.]NA of _ (no translation available) [ἀριθ(μήσεως)]noun.sg.fem.gen of ἀρίθμησις ("counting")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [μη(νὸς)]noun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
6 Ἁ̣δριανοῦ.punctuation (not present in the original) δι(έγραψε)verb.3.sg.aor.ind.act of διαγράφω ("pay, draw up a list; ")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πτολεμαῖοςnom, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 256942) [.][---]NA of _ (no translation available)
7 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἡρακλείδουgen, grandfather's name, reference to Herakleides (TM Per 314177) λαο[γρ(αφίας)]noun.sg.fem.gen of λαογραφία ("poll-tax")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἑνδεκάτου]adjective.sg.neut.gen.pos of ἑνδέκατος ("eleventh")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(ἔτους)]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
8 Λυσανίουreference to Λυσανίου τόπων (TM Geo 1273: 00d - Lysaniou Topon Amphodon) τόπ(ων)noun.pl.masc.gen of τόπος ("place")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἴκο[σι]numeral εἴκοσι ("twenty")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(γίνονται)]verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [κ]numeral κ ("with snaky locks")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [προ(σδιαγραφόμενα)]participle.pl.pres.mid.neut.acc of προσδιαγράφω ("pay in addition")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [χ(αλκοῦ)]noun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
9 ὀβολ(οὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δέκαnumeral δέκα ("ten").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)