TM 1514
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.lond.7.1951_1
1 Μένηςnom, person's name, reference to Menes (TM Per 2450) Ζήνωνιdat, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) παρα[---]αιNA of _ (no translation available) οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") ἀγαγόντεςparticiple.pl.aor.act.masc.nom of ἄγω ("lead") εἰςpreposition εἰς ("into") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the")2 Ἀμύντουgen, person's name, reference to Amyntas (TM Per 769) Δόνακαacc, person's name, reference to Donax (TM Per 1558) καὶcoordinator of καί ("and") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ζ[ηνοδώρου]gen, person's name, reference to Zenodoros (TM Per 1756) [..]γ̣ετοNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γὰρparticle γάρ ("for") ἀναχθήσεσθαιinfinitive.fut.mid of ἀναχθέω (no translation available) ἤδηadverb of ἤδη ("already, immediately").punctuation (not present in the original)
3 συνειλήφαμενverb.1.pl.pf.ind.act of συλλαμβάνω ("collect") δὲcoordinator of δέ ("but") κ[α]ὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.][---]κ̣οςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παιδάριονnoun.sg.neut.nom of παιδάριον ("boy, slave") καὶcoordinator of καί ("and") ἔστιverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") ἔσωadverb of ἔσω ("inside").punctuation (not present in the original)
4 ἀπεστάλκαμενverb.1.pl.pf.ind.act of ἀποστέλλω ("send off") δέcoordinator of δέ ("but") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") Δόν̣α̣κ̣[α]acc, person's name, reference to Donax (TM Per 1558) [κομίζοντα]participle.sg.pres.act.masc.acc of κομίζω ("deliver, receive")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὰς]article.pl.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed παραγενομέναςparticiple.pl.aor.mid.fem.acc of παραγίγνομαι ("to be beside") μερίδαςnoun.pl.fem.acc of μερίς ("district"),punctuation (not present in the original)
5 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Μεγακλέουςgen, person's name, reference to Megakles (TM Per 2411) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τ[---]ν̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μόσχειονadjective.sg.neut.nom.pos of μόσχειος ("of a calf"),punctuation (not present in the original) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Σατυρίωνοςgen, person's name, reference to Satyrion (TM Per 3462)
6 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") Κύπρουreference to Κύπρος (TM Geo 528: Cyprus) οἰκονόμουnoun.sg.masc.gen of οἰκονόμος ("steward of an estate; financial official") σκέλοςnoun.sg.neut.nom of σκέλος ("leg") μόσ[χειον]adjective.sg.neut.nom.pos of μόσχειος ("of a calf")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [παρὰ]preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [..]ρ̣άτωνοςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the")
7 προσταγμάτωνnoun.pl.neut.gen of πρόσταγμα ("royal ordinance") πλε̣υ̣ρ̣ά̣ν̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 [---]NA of _ (no translation available) ἔρρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)").punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κθnumeral κθ (29),punctuation (not present in the original) Δαισίου κnumeral κ ("with snaky locks").punctuation (not present in the original)
p.lond.7.1951_2
Μένηςnom, person's name, reference to Menes (TM Per 2450) περὶpreposition περί ("about") Δόνακοςgen, person's name, reference to Donax (TM Per 1558) καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ζηνοδώρουgen, person's name, reference to Zenodoros (TM Per 1756) Ζήνωνιdat, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757).punctuation (not present in the original)9 παιδόςnoun.sg.comm.gen of παῖς ("child, slave"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") περὶpreposition περί ("about") μερίδωνnoun.pl.fem.gen of μερίς ("district").punctuation (not present in the original)
10 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κθnumeral κθ (29),punctuation (not present in the original) Δαισίου κnumeral κ ("with snaky locks"),punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") Ἀρσινόηιreference to Ἀρσινόη (TM Geo 324: L00 - Arsinoe Dionos).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)