TM 15247
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.54.3742
1 [Οὐαλερίῳ]dat, person's name, reference to Ammonianus alias Gerontios (TM Per 182751) Ἀμμωνιαν[ῷ]dat, person's name, reference to Ammonianus alias Gerontios (TM Per 182751) [τῷ]article.sg.masc.dat of ὁ ("the")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
2 [Γεροντί]ῳ λογιστῇnoun.sg.masc.dat of λογιστής ("auditor (official)") Ὀξυρυγχίτ[ου]reference to Ὀξυρυγχίτης (TM Geo 2722: U19 - Oxyrynchites)
3 [παρὰ]preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τοῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κοινοῦadjective.sg.neut.gen.pos of κοινός ("common, shared") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ὑελουργῶνnoun.pl.masc.gen of ὑελουργός (no translation available)
4 [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [λ]αμ(πρᾶς)adjective.sg.fem.gen.pos of λαμπρός ("bright, famous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") λαμ̣(προτάτης)adjective.sg.fem.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ὀξ(υρυγχιτῶν)reference to ἡ ... Ὀξυρυγχιτῶν πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
5 [διʼ]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐμο]ῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Αὐρηλίου Ἀ̣ρ̣ι̣νος*gen, person's name, reference to Arion (TM Per 130977)
6 [.]τ̣ουNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ἀκολούθωςadverb of ἀκόλουθος ("conforming, following; accordingly (adverb)")
7 [τοῖς]article.pl.neut.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κ]ελευσθεῖσινparticiple.pl.aor.pass.neut.dat of κελεύω ("order, urge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἰδίῳadjective.sg.neut.dat.pos of ἴδιος ("one's own") τιμήμα-noun.sg.neut.dat of τίμημα (""payment, priuce"")
8 [τι]noun.sg.neut.dat of τίμημα (""payment, priuce"") [προ]σφωνῶverb.1.sg.pres.ind.act of προσφωνέω ("call or speak to")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἑξῆςadverb of ἑξῆς ("next") ἐνγε-participle.sg.pf.mid.fem.acc of ἐγγράφω (""make incisions into"")
9 [γ]ρ̣[α]μμένηνparticiple.sg.pf.mid.fem.acc of ἐγγράφω (""make incisions into"") τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") χιρί-asterisk indicates error or non-standard form for the correct χειρίζω: verb.1.sg.pres.ind.act of χειρίζω (""handle"")
10 ζω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χειρίζω: verb.1.sg.pres.ind.act of χειρίζω (""handle"") ὠνίωνadjective.pl.neut.gen.pos of ὤνιος ("for sale") καὶcoordinator of καί ("and") ὀμνύωverb.1.sg.pres.ind.act of ὄμνυμι ("swear") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
11 θεῖονadjective.sg.masc.acc.pos of θεῖος ("divine, imperial; uncle") ὅρκονnoun.sg.masc.acc of ὅρκος ("oath") μηδὲνindefinite.sg.neut.acc of μηδείς ("no-one") διε-infinitive.pf.mid of διαψεύδω (""deceive"")
12 ψεῦσθαιinfinitive.pf.mid of διαψεύδω (""deceive"").punctuation (not present in the original) ἔστ̣ιverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δέcoordinator of δέ ("but") ·punctuation (not present in the original)
13 ὑέλουnoun.sg.masc.gen of ὕαλος ("some kind of crystalline stone") ὁλκῆιnoun.sg.masc.dat of ὁλκεύς (no translation available) κεντ(ηναρίου)noun.sg.masc.gen of κεντηνάριος ("centenarius (army)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") τάλ(αντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4).punctuation (not present in the original)
14 ὑπατείαςnoun.sg.fem.gen of ὑπατεία ("consulate") Ὀουϊνίουgen, person's name, reference to Gallikanos (TM Per 130978) Γαλλικανοῦgen, person's name, reference to Gallikanos (TM Per 130978)
15 καὶcoordinator of καί ("and") Καισωνίουgen, person's name, reference to Bassus (TM Per 130979) Βάσσου τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
16 λαμπροτάτωνadjective.pl.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous"),punctuation (not present in the original) Ἁθὺρ λnumeral λ (30).punctuation (not present in the original)
17 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Arion (TM Per 130977) Ἀρ̣είωνnom, person's name, reference to Arion (TM Per 130977) ἐπιδ̣έδ̣ωκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
18 π̣ρ̣ο̣σφωνῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of προσφωνέω ("call or speak to")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκ(ειται)verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) Αὐρή̣(λιος)nom, person's name, reference to Patermouthis (TM Per 130976) Παθερ-nom, reference to Patermouthis (TM Per 130976)
19 μοῦθιςnom, reference to Patermouthis (TM Per 130976) ἔγρ̣(αψα)verb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑ(πὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α[ὐ]τ̣οῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γρ(άμματα)noun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μὴadverb of μή ("not") εἰδότο[ς]participle.sg.pf.act.masc.gen of οἶδα ("know")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)