TM 15753
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.46.3288
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) Ἀδύμουreference to Ἁδύμου κλῆρος (TM Geo 8846: U19 - Hadymou Kleros) κλη̣ρ̣[.....]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 μόναςadjective.pl.fem.acc.pos of μόνος ("alone") δὲcoordinator of δέ ("but") γεωργῶverb.1.sg.pres.ind.act of γεωργέω ("to be a farmer") (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice").punctuation (not present in the original)
3 νῦνadverb of νῦν ("now") δὲcoordinator of δέ ("but") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") κρατίστουadjective.sg.neut.gen.sup of ἀγαθός ("good") διοικητοῦnoun.sg.masc.gen of διοικητής ("dioiketes, financial official")
4 Σεπτιμίουgen, person's name, reference to Apollonios (TM Per 358259) Ἀπολλωνίουgen, person's name, reference to Apollonios (TM Per 358259)
5 κελεύσαντόςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of κελεύω ("order, urge") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") καταπατῆσαιinfinitive.aor.act of καταπατέω ("trample under foot")
6 καὶcoordinator of καί ("and") παραδῶναι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παραδοῦναι: infinitive.aor.act of παραδίδωμι ("give, deliver") ἑκάστῳindefinite.sg.masc.dat of ἕκαστος ("each, every") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
7 ἰδίανadjective.sg.fem.acc.pos of ἴδιος ("one's own") κτῆσινnoun.sg.fem.acc of κτῆσις ("possession, property") αὐτὸdemonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τοῦτόdemonstrative.sg.neut.nom of οὗτος ("this, that") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you")
8 ἀξιῶverb.1.sg.pres.subj.act of ἀξιόω ("ask") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") παράδοσίνnoun.sg.fem.acc of παράδοσις ("handing over, transfer") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ποι-verb.3.sg.aor.subj.act of ποιέω (""make, do"")
9 ήσ̣ῃverb.3.sg.aor.subj.act of ποιέω (""make, do"") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") (ἀρούρης)noun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened"),punctuation (not present in the original) ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") δυνη-verb.1.sg.aor.subj.pass of δύναμαι (""to be able, can"")
10 θῶverb.1.sg.aor.subj.pass of δύναμαι (""to be able, can"") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") δημόσιαadjective.pl.neut.acc.pos of δημόσιος ("public")
11 εἰσενεγ̣κεῖνinfinitive.aor.act of εἰσφέρω ("carry in, import")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ἱερωτάτῳadjective.sg.neut.dat.sup of ἱερός ("holy") ταμε̣ίῳnoun.sg.neut.dat of ταμεῖον ("storehouse")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
12 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") Αὐτοκρατόρων Καισάρων
13 Γαΐου Οὐιβίου Τρεβωνιανοῦ
14 Γάλλου καὶcoordinator of καί ("and") Γαΐου Οὐι̣β̣ί̣ο[υ]
15 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)