TM 15878
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.theon.19
1 Ἀνουβίωνnom, person's name, reference to Anoubion (TM Per 259174) προστάτη̣ς̣noun.sg.masc.nom of προστάτης ("director, administrator")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 Λέοντοςreference to Λέοντος (TM Geo 5454: U19 - Leontos Epoikion) Μ̣ατρέᾳdat, person's name, reference to Matreas (TM Per 132033) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")
3 τι̣μ̣ι̣ωτάτῳadjective.sg.masc.dat.sup of τίμιος ("valued, held in honour, expensive")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
4 ἐάν ⟦ενν⟧conjunction ἐάν ("if")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") δόξῃverb.3.sg.aor.subj.act of δοκέω ("seem (good)"),punctuation (not present in the original) κυρι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κύριε: noun.sg.masc.voc of κύριος ("lord, master, guardian"),punctuation (not present in the original) ἐπίσ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπίστειλόν: verb.2.sg.aor.imp.act of ἐπιστέλλω (""send to"")
5 τιλόν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπίστειλόν: verb.2.sg.aor.imp.act of ἐπιστέλλω (""send to"") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") εἰςpreposition εἰς ("into") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the")
6 παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἐμοὶpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") δαπάναςnoun.pl.fem.acc of δαπάνη ("cost, expense"),punctuation (not present in the original)
7 ὧνrelative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") λόγ̣ονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δώσωverb.1.sg.fut.ind.act of δίδωμι ("give"),punctuation (not present in the original) δρα-noun.pl.fem.acc of δραχμή (""drachme (weight or money)"")
8 χμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή (""drachme (weight or money)"") ἑκατό̣ν̣numeral ἑκατόν ("a hundred")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρnumeral ρ (100),punctuation (not present in the original)
9 διὰpreposition διά ("through, because of") Ἁρψό̣ιτο̣ςgen, person's name, reference to Harsais (TM Per 259177).punctuation (not present in the original)
10 ἐρρῶσθαίinfinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") εὔχομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish").punctuation (not present in the original)
11 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κγnumeral κγ (23) Ἀντωνίνου Καίσαρος
12 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουadjective.sg.masc.gen.pos of κύριος ("lord, master, guardian") Θὼτ αnumeral α ("to be moistened").punctuation (not present in the original)
13 δὸςverb.2.sg.aor.imp.act of δίδωμι ("give") μόναςadjective.pl.fem.acc.pos of μόνος ("alone") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξnumeral ͵ξ ("to be poured over; to be drawn ashore, drawn up in line; bounteous giver").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)