TM 1607
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.lond.7.2045
1 Ζήνωνιdat, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet") Πάεις*nom, person's name, reference to Pais (TM Per 2902) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πάτειτος*gen, person's name, reference to Pates (TM Per 3046) ἀδελφόςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother").punctuation (not present in the original) ἀφʼpreposition ἀπό ("from") οὗrelative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἥκωverb.1.sg.pres.ind.act of ἥκω ("to have come") εἰςpreposition εἰς ("into") του*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τοὺς: article.pl.masc.acc of ὁ ("the") τόπουςnoun.pl.masc.acc of τόπος ("place") οὔτεcoordinator of οὔτε ("and not")2 λελέεισμαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λελήισμαι: verb.1.sg.pf.ind.mid of ληίζομαι (no translation available) οὔτεcoordinator of οὔτε ("and not") κέκλοφαverb.1.sg.pf.ind.act of κλέπτω ("steal") οὔθʼcoordinator of οὔτε ("and not") ἥκειverb.3.sg.pres.ind.act of ἥκω ("to have come") καταβοῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of καταβοάω ("bawl") οὐθεὶςindefinite.sg.masc.nom of οὐδείς ("no-one, nothing") πρόςpreposition πρός ("to, about") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") μοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ·punctuation (not present in the original) ἔστιverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") δὲcoordinator of δέ ("but") ἀφʼpreposition ἀπό ("from") οὗrelative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἀπῆγμα[ι]verb.1.sg.pf.ind.mid of ἀπάγω ("lead away")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 ἤδηadverb of ἤδη ("already, immediately") πε̣ντάμηνοςadjective.sg.masc.nom.pos of πεντάμηνος ("five months old")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ἐγλέλοιπεverb.2.sg.aor.imp.act of ἐγλείπω ("leave, fail, be wanting, ") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") ὥστεconjunction ὥστε ("so that") καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἀνανκαίων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀναγκαίων: adjective.pl.neut.gen.pos of ἀναγκαῖος ("necessary") ἐνδεὴςadjective.sg.masc.nom.pos of ἐνδεής ("wanting or lacking in, in need of") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be").punctuation (not present in the original)
4 νῦνadverb of νῦν ("now") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") ἱκέταιnoun.pl.masc.nom of ἱκέτης ("one who comes to seek aid or protection, suppliant") καταπεφεύγαμενverb.1.pl.pf.ind.act of καταφεύγω ("take refuge") πρόςpreposition πρός ("to, about") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you").punctuation (not present in the original) οὐκadverb of οὐ ("not") ἔχομενverb.1.pl.pres.ind.act of ἔχω ("to have") βοηθὸνnoun.sg.masc.acc of βοηθός ("assistant") ἄλλονindefinite.sg.masc.acc of ἄλλος ("other") οὐθέναindefinite.sg.masc.acc of οὐδείς ("no-one, nothing") ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") σέ{ς}personal.sg.comm.acc of σύ ("you")
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor.punctuation (not present in the original) ὀμνύωverb.1.sg.pres.ind.act of ὄμνυμι ("swear")
5 τ̣ὴ̣ν̣article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σ̣ὴ̣νadjective.sg.fem.acc.pos of σός ("your")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τύχηνnoun.sg.fem.acc of τύχη ("destiny, fortune") καὶcoordinator of καί ("and") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") βασιλέωςnoun.sg.masc.gen of βασιλεύς ("king") δαίμοναnoun.sg.masc.acc of δαίμων ("genius, god") ψευδη*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ψευδῶς: adverb of ψευδής ("lying, false, untrue") ἀπῆγμαιverb.1.sg.pf.ind.mid of ἀπάγω ("lead away").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐπιστη*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπίστηι: verb.2.sg.pres.ind.mid of ἐπίσταμαι ("know, be able to") ὅτιconjunction ὅτι ("that") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") εὐτατω[ν]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εὐτάκτων: adjective.pl.masc.gen.pos of εὔτακτος ("well-ordered, orderly")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
6 εἰμεί*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰμί: verb.1.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be").punctuation (not present in the original) ἐγγύησαίverb.2.sg.aor.imp.mid of ἐνεγγυάω ("give surety") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") σὺpersonal.sg.comm.nom of σύ ("you") παραμονῆςnoun.sg.fem.gen of παραμονή ("obligation to continue in service; storage (of wine)") ·punctuation (not present in the original) ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") δέcoordinator of δέ ("but") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἐξελθὼνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἐξέρχομαι ("go or come out of, come to an end") ἐγγύουςadjective.pl.masc.acc.pos of ἔγγυος ("surety") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") καταστήσω{ε}verb.1.sg.fut.ind.act of καθίστημι ("set down, bring before, appoint")
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor.punctuation (not present in the original)
7 εὐτύχειverb.2.sg.pres.imp.act of εὐτυχέω ("to be prosperous").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)