TM 16098
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.12.2141_1
1 μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑπατείανnoun.sg.fem.acc of ὑπατεία ("consulate") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δεσπότουnoun.sg.masc.gen of δεσπότης ("master") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Οὐαλεντινιανοῦ2 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αἰωνίουadjective.sg.masc.gen.pos of αἰώνιος ("perpetual") Αὐγούστου τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ϛnumeral ϛ (6) καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") μεγαλοπρ(επεστάτου)adjective.sg.neut.gen.sup of μεγαλοπρεπής ("magnificent (honorary title)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") ἐνδοξοτάτουadjective.sg.neut.gen.sup of ἔνδοξος ("famous")
3 μαγίστρ(ου)noun.sg.masc.gen of μάγιστρος ("magister")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") θείωνadjective.pl.neut.gen.pos of θεῖος ("divine, imperial; uncle") ὀ̣φ̣φ(ικίων)noun.pl.neut.gen of ὀφφίκιον (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Φλ(αυίου)gen, person's name, reference to Nomos (TM Per 341256) Νόμουgen, person's name, reference to Nomos (TM Per 341256),punctuation (not present in the original) Ἁθὺρ καnumeral κα (21),punctuation (not present in the original) ιεnumeral ιε (15) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
4 Φλαουίῳnoun.sg.masc.dat of φλαϝιυς (no translation available) Ταυρίνῳdat, person's name, reference to Taurinos (TM Per 341267) Πλουσάμμωνοςgen, father's name, reference to Plousammon (TM Per 341238) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") κ̣[αθο]σ̣[ιω]-participle.sg.pres.mid.masc.dat of καθοσιόω ("no translation available")
5 μένῳparticiple.sg.pres.mid.masc.dat of καθοσιόω ("no translation available") κεντηναρίῳnoun.sg.masc.dat of κεντηνάριος ("centenarius (army)") [τ]ῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") λαμπρ[ο]τ̣άτ̣[ῃ]adjective.sg.fem.dat.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Ἑρ]μ̣ο̣υ̣-reference to ἡ ... Ἑρμοῦ πόλις (TM Geo 816: U15 - Hermopolis (El-Ashmunein))
6 πό[λ]ειreference to ἡ ... Ἑρμοῦ πόλις (TM Geo 816: U15 - Hermopolis (El-Ashmunein)) διακειμένωνparticiple.pl.pf.mid.masc.gen of διάκειμαι ("to be disposed") γενναιοτάτωνadjective.pl.masc.gen.sup of γενναῖος ("noble") Μαύρωνreference to Μαῦρος (TM Geo 3104: Mauretania - Mauretania)
7 π(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αὐρ(ηλίου)gen, person's name, reference to Herakleides (TM Per 341258) Ἡρακλείδουgen, person's name, reference to Herakleides (TM Per 341258) Πιβήκιοςgen, father's name, reference to Pibichis (TM Per 341259) ἑξῆςadverb of ἑξῆς ("next") ὑπογράφοντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of ὑπογράφω ("undersign, write under")
8 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Ἄρεωςreference to κώμη Ἄρεως (TM Geo 296: U15 - Areos Kome) [τ]οῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἑρμουπολίτουreference to ὁ Ἑρμουπολίτης νομός (TM Geo 2720: U15 - Hermopolites) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law").punctuation (not present in the original)
9 ὁμολογῶverb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") ἑκουσίωςadverb of ἑκούσιος ("voluntary") κα̣[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐθαιρέτωςadverb of αὐθαίρετος ("self-chosen, voluntary") μεμισθῶσθαιinfinitive.pf.mid of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)")
10 πα[ρὰ]preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.....]φοσον̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 [.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
bgu.12.2141_2
1 μί(σθωσις)noun.sg.fem.nom of μίσθωσις ("lease, rent")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡρακλείδουgen, person's name, reference to Herakleides (TM Per 341258) Πιβήκιο[ς]gen, father's name, reference to Pibichis (TM Per 341259)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)