TM 16115
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.12.2160_1
1 μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑπατείανnoun.sg.fem.acc of ὑπατεία ("consulate") Φλ(αυίου) Λογγίνου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") λαμπρ(οτάτου)adjective.sg.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
2 Θὼθ κδnumeral κδ (24),punctuation (not present in the original) ιβ̣numeral ιβ (12)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἰνδικ(τίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
3 Φλαουίῳnoun.sg.masc.dat of φλαϝιυς (no translation available) Ἰωάννῃdat, person's name, reference to Ioannes (TM Per 41577) Ταυρίνουgen, father's name, reference to Taurinos (TM Per 341267) αἰδεσίμῳadjective.sg.masc.dat.pos of αἰδέσιμος ("honorable") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") πριμικη-noun.pl.masc.gen of πριμικήριος (""primicerius (title)"")
4 ρίωνnoun.pl.masc.gen of πριμικήριος (""primicerius (title)"") ἀριθμοῦnoun.sg.masc.gen of ἀριθμός ("number; military unit") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἑρμουπολιτῶνreference to ἡ Ἑρμουπολιτῶν (TM Geo 816: U15 - Hermopolis (El-Ashmunein)) καθιδρ[υ]-participle.pl.pf.mid.masc.gen of καθιδρύω (""make to sit down"")
5 μένωνparticiple.pl.pf.mid.masc.gen of καθιδρύω (""make to sit down"") γενναιοτάτωνadjective.pl.masc.gen.sup of γενναῖος ("noble") Μαύρωνreference to Μαῦρος (TM Geo 3104: Mauretania - Mauretania) π(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αὐρηλίουgen, person's name, reference to Victor (TM Per 405743) Βίκτοροςgen, person's name, reference to Victor (TM Per 405743)
6 Φοιβάμμωνοςgen, father's name, reference to Phoibammon (TM Per 405744) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Θαήσιοςgen, mother's name, reference to Taesis (TM Per 405745) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Τέρτονreference to Τερτονκανα (TM Geo 2924: U15 - Tertonkano)
7 Κανᾶreference to Τερτονκανα (TM Geo 2924: U15 - Tertonkano) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἑρμουπολίτουreference to ὁ Ἑρμουπολίτης νομός (TM Geo 2720: U15 - Hermopolites) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law").punctuation (not present in the original) ὁμολογῶverb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") ἑκουσίωςadverb of ἑκούσιος ("voluntary")
8 καὶcoordinator of καί ("and") αὐθαιρέτωςadverb of αὐθαίρετος ("self-chosen, voluntary") μεμισθῶσθαιinfinitive.pf.mid of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") σῆςadjective.sg.fem.gen.pos of σός ("your") αἰδεσιμό-noun.sg.fem.gen of αἰδεσιμότης (""reverence (honorary title)"")
9 τητοςnoun.sg.fem.gen of αἰδεσιμότης (""reverence (honorary title)"") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τριετῆadjective.sg.masc.acc.pos of τριέτης ("of or for three years") χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") καρπῶνnoun.pl.masc.gen of καρπός ("fruit, crop") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") εὐτυχοῦςadjective.sg.fem.gen.pos of εὐτυχής ("fortunate")
10 εἰσ̣ιούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of εἰσέρχομαι ("go into, enter")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ρει̣σ̣[καιδε]κάτηςadjective.sg.fem.gen.pos of τρεισκαιδέκατος ("thirteenth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἰνδικ(τίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑπάρχουσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
11 αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἄρουρα̣ν̣noun.sg.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μία̣[ν]numeral.sg.fem.acc of εἷς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [χερ]σ̣αμπέλ[ου]noun.sg.fem.gen of χερσάμπελος ("dry vineland")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σὺνpreposition σύν ("with") ἡμίσειadjective.sg.neut.dat.pos of ἥμισυς ("half") μέρειnoun.sg.neut.dat of μέρος ("part, share")
12 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐκεῖσεadverb of ἐκεῖσε ("thither") λάκκουnoun.sg.masc.gen of λάκκος ("pond"),punctuation (not present in the original) [δι]α̣κειμένη[ν]participle.sg.pres.mid.fem.acc of διάκειμαι ("to be disposed")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") πεδιάδιnoun.sg.fem.dat of πεδιάς ("plain") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
13 α̣[ὐτ]ῆ̣ς̣demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣[ώμ]η̣ς̣noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) πρὸςpreposition πρός ("to, about") ὑδροπαροχε̣ί̣[α]ν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑδροπαροχίαν: noun.sg.fem.acc of ὑδροπαροχία ("irrigation")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διʼpreposition διά ("through, because of") ἡμετέρωνadjective.pl.masc.gen.pos of ἡμέτερος ("our")
14 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
bgu.12.2160_2
1 μί(σθωσις)noun.sg.fem.nom of μίσθωσις ("lease, rent")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Β̣ί̣κτ̣ορο̣[ς]gen, person's name, reference to Victor (TM Per 405743) Φ̣[οι]β̣ά̣μ̣μ̣[ωνος]gen, father's name, reference to Phoibammon (TM Per 405744)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)