TM 16305
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.16.12831
1 Πικῶςnom, person's name, reference to Pikos (TM Per 259566) Ψενθαήσ(ιος)gen, father's name, reference to Psentaes (TM Per 315569) ἀχυρά(ριος)noun.sg.masc.nom of ἀχυράριος (no translation available)→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μεμ(νονείων)reference to Μεμνόνεια (TM Geo 1341: U04b - Memnoneia - Djeme (Thebes west))
2 δι\ὰ/preposition διά ("through, because of")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line Ψεννῆσις*nom, person's name, reference to Psenesis (TM Per 259567) βο̣η̣θ̣(οῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of βοηθός ("assistant")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἁρπαήσιο̣ςgen, person's name, reference to Harpaesis (TM Per 259568)
3 Πασῆμις*nom, person's name, reference to Pasemis (TM Per 259569) Ἁρσιήσιοςgen, father's name, reference to Harsiesis (TM Per 315570).punctuation (not present in the original) ἔσχο(ν)verb.1.sg.aor.ind.act of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὑπ(ὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀχύρου: noun.sg.masc.gen of ἄχυρος (""straw, chaff"")
4 χχύρου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀχύρου: noun.sg.masc.gen of ἄχυρος (""straw, chaff"") σιτικοῦadjective.sg.neut.gen.pos of σιτικός ("of wheat") γενήματοςnoun.sg.neut.gen of γένημα ("produce")
5 εnumeral ε (5) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γόμο(ν)noun.sg.masc.acc of γόμος ("ship's freight, beast's load")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μια*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἕνα: numeral.sg.masc.acc of εἷς ("into"),punctuation (not present in the original) (γίνεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γόμ(ος)noun.sg.masc.nom of γόμος ("ship's freight, beast's load")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened").punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
6 Ἀντωνίνου Καίσαρος
7 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") ⟦[.]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe Μεσορ(ὴ)
8 ιδnumeral ιδ (14).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)