TM 16311
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.16.12866
1 †NA of _ (no translation available) β[ασι]λ̣ε̣ί̣[α]ς̣noun.sg.fem.gen of βασιλεία ("kingdom")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣οῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only θειοτάτ[ου]adjective.sg.masc.gen.sup of θεῖος ("divine, imperial; uncle")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἡ̣μῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δεσπό(του)noun.sg.masc.gen of δεσπότης ("master")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φλ(αουίου) Μαυρικίου
2 νέουadjective.sg.masc.gen.pos of νέος ("young, new") Τιβ̣ερίου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αἰωνί[ου]adjective.sg.masc.gen.pos of αἰώνιος ("perpetual")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Αὐγούστου Αὐτοκρ(άτορος) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") πρώ\του/adjective.sg.masc.gen.pos of πρῶτος ("first")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
3 Παχὼν νευομηνίᾳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct νουμηνίᾳ: noun.sg.fem.dat of νουμηνία ("first day of the month") λ[ή]ξεωςnoun.sg.fem.gen of λῆξις ("cessation")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πρώτηςadjective.sg.fem.gen.pos of πρῶτος ("first") ἰνδ(ικτίωνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
4 †NA of _ (no translation available) Αὐρηλί̣ῳ̣dat, person's name, reference to Phoibammon (TM Per 406008) Φοιβάμμω̣ν̣ιdat, person's name, reference to Phoibammon (TM Per 406008) Γεωργίουgen, father's name, reference to Georgios (TM Per 406009) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") θαυμασι-adjective.sg.masc.dat.sup of θαυμάσιος (""wonderful, amazing"")
5 ω̣τά̣τῳ̣adjective.sg.masc.dat.sup of θαυμάσιος (""wonderful, amazing"") ἀ̣π̣ὸ̣preposition ἀπό ("from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἑρμου̣π̣ο̣λιτῶνreference to ἡ Ἑρμουπολιτῶν (TM Geo 816: U15 - Hermopolis (El-Ashmunein)) πα(ρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αὐρηλίουgen, person's name, reference to Papnoutis (TM Per 406012)
6 Παπνουθίουgen, person's name, reference to Papnoutis (TM Per 406012) υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") Βίκτωροςgen, father's name, reference to Victor (TM Per 406013) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Ῥαχῆλinv, mother's name, reference to Rachel (TM Per 406014) ἀμ-noun.sg.masc.gen of ἀμπελουργός (""vine-dresser"")
7 πελουργοῦnoun.sg.masc.gen of ἀμπελουργός (""vine-dresser"") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἐποικίουnoun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet") Διοσκορίδοςreference to ἐποίκιον Διοσκορίδου (TM Geo 9445: U15 - Dioskouridou Epoikion)
8 πεδίωνnoun.pl.neut.gen of πεδίον ("plain") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Δημητρίουreference to κώμη Δημητρίου (TM Geo 4020: U15 - Demetriou Epoikion) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἑρμου-reference to ὁ Ἑρμουπολίτης νομός (TM Geo 2720: U15 - Hermopolites)
9 πολίτουreference to ὁ Ἑρμουπολίτης νομός (TM Geo 2720: U15 - Hermopolites) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law").punctuation (not present in the original) ὁμολογῶverb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") ἑκουσίωςadverb of ἑκούσιος ("voluntary")
10 καὶcoordinator of καί ("and") αὐθαιρέτωςadverb of αὐθαίρετος ("self-chosen, voluntary") μεμισθῶσθαιinfinitive.pf.mid of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you")
11 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") πενταετῆadjective.sg.masc.acc.pos of πενταετής ("lasting five years") χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time") λογιζόμενονparticiple.sg.pres.mid.masc.acc of λογίζομαι ("count")
12 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") καρπῶνnoun.pl.masc.gen of καρπός ("fruit, crop") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") σὺνpreposition σύν ("with") θ(εῷ)noun.sg.masc.dat of θεός ("god")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δευτέραςadjective.sg.fem.gen.pos of δεύτερος ("second") ἰνδ(ικτίων)ο(ς)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") δια-participle.sg.pres.act.neut.nom of διαφέρω (""to be different, to be outstanding"")
13 φέρονparticiple.sg.pres.act.neut.nom of διαφέρω (""to be different, to be outstanding"") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") χωρίονnoun.sg.neut.nom of χωρίον ("vineyard; village (as tax unit; Arab period)") ἀμπελικ[ὸν]adjective.sg.neut.nom.pos of ἀμπελικός ("of the vine")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
14 ὅσο[υ]relative.sg.neut.gen of ὅσος ("as great as")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐστὶν]verb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀρουρηδοῦ]noun.sg.neut.gen of ἀρουρηδόν ("surface measured in arourae")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
15 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)