TM 16554
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.36.2763
1 Αὐρηλίῳdat, person's name, reference to Poseidonios (TM Per 133056) Πο̣σ̣ιδῶν̣ι*dat, person's name, reference to Poseidonios (TM Per 133056) στρ(ατηγῷ)noun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὀξυ̣-reference to Ὀξυρυγχείτης (TM Geo 2722: U19 - Oxyrynchites)
2 ρυγχείτουreference to Ὀξυρυγχείτης (TM Geo 2722: U19 - Oxyrynchites)
3 Αὐρήλιοιnom, person's name, reference to Theon alias Ammonios (TM Per 133059) Θέωνnom, person's name, reference to Theon alias Ammonios (TM Per 133059) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἀμμώ-
4 νιος Εὐδαίμονοςgen, father's name, reference to Eudaimon (TM Per 133060) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Ἀπολλω-gen, reference to Apollonia (TM Per 133061)
5 νίαςgen, reference to Apollonia (TM Per 133061) καὶcoordinator of καί ("and") Θῶνιςnom, person's name, reference to Thoonis (TM Per 133062) Θώνιοςgen, father's name, reference to Thoonis (TM Per 133063) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
6 Διογενίδοςgen, mother's name, reference to Diogenis (TM Per 133064) ἀμφότεροιadjective.pl.masc.nom.pos of ἀμφότερος ("both") ἀπʼpreposition ἀπό ("from") Ὀ̣ξ̣υ̣-reference to Ὀξυρύγχων πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa))
7 ρύγχωνreference to Ὀξυρύγχων πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city").punctuation (not present in the original) ὀμνύομενverb.1.pl.pres.ind.act of ὄμνυμι ("swear")
8 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") \τῶν/article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \κυρίων/noun.pl.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \ἡμῶν/personal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line Πουπ̣λ̣[ίω]ν Λικιννίου
9 \Οὐαλ̣ε̣ρ̣ι̣α̣ν̣[οῦ]/ καὶcoordinator of καί ("and") Γαλλιην̣[οῦ] ⟦καισ̣ά̣ρων⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only \Σε̣β̣α̣στῶν/
10 Ε̣ὐ̣σ̣ε̣β̣ῶ̣ν̣ ⟦Ε̣ὐ̣τ̣υ̣χ̣ῶν⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only \τ̣ύ̣χ̣η̣ν̣/noun.sg.fem.acc of τύχη ("destiny, fortune")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἑ̣κουσίωςadverb of ἑκούσιος ("voluntary")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 καὶcoordinator of καί ("and") αὐθα̣ι̣ρέτ̣[ω]ς̣adverb of αὐθαίρετος ("self-chosen, voluntary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣ν̣γ̣υ̣ᾶσθαιinfinitive.pres.mid of ἐνεγγυάω ("give surety")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 Αὐρήλιονacc, person's name, reference to Heras (TM Per 133057) Ἡ̣ρᾶνacc, person's name, reference to Heras (TM Per 133057) Διογένουςgen, father's name, reference to Diogenes (TM Per 133058)
13 φύλαρχονnoun.sg.masc.acc of φύλαρχος ("head of a phyle") ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") παρα-verb.1.pl.fut.ind.act of παρίστημι (""cause to stand"")
14 στή̣σ̣ο̣μενverb.1.pl.fut.ind.act of παρίστημι (""cause to stand"") ὁπότανconjunction ὁπόταν ("whensoever") ἐπιζητη-verb.3.sg.aor.subj.pass of ἐπιζητέω (""seek after, request"")
15 θῇverb.3.sg.aor.subj.pass of ἐπιζητέω (""seek after, request"") ἢcoordinator of ἤ ("or") ἔνοχοιadjective.pl.masc.nom.pos of ἔνοχος ("responsable") εἰη̣μεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἶμεν: verb.1.pl.pres.opt.act of εἰμί ("to be")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
16 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ὅρκῳnoun.sg.masc.dat of ὅρκος ("oath").punctuation (not present in the original)
17 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") Αὐτοκρατόρων κ̣α̣ι̣σ̣ά̣ρ̣ω̣ν̣noun.pl.masc.gen of καῖσαρ ("elephant")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
18 Πουπλίου Λικιννίου.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)