TM 16561
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.36.2770
1 ἐ̣πὶpreposition ἐπί ("upon, on")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπά̣των̣adjective.pl.masc.gen.pos of ὕπατος ("consul")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῶ̣νarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κυ̣[ρ]ίων̣noun.pl.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡ̣μ̣ῶ̣ν̣personal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Α̣ὐ̣τ̣ο̣κ̣ρ̣[ατό]-
2 ρ̣ων Δ̣ι̣οκλη̣τι[αν]ο̣ῦ τ̣ὸ̣article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [θ]numeral θ (9)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κ̣α̣ὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Μα̣ξ̣ι̣μ̣ι̣α̣ν̣οῦ
3 τ̣ὸ̣article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ηnumeral η (8) Σε̣β̣α̣στῶ̣ν̣
4 Α̣ὐ̣ρ̣η̣λιοι* Ἡρακλῆςnom, person's name, reference to Herakles (TM Per 259866) Σε̣ραπίων̣ο̣ς̣gen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 315690) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
5 Ο̣[.]διν̣αςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") λαμ(πρᾶς)adjective.sg.fem.gen.pos of λαμπρός ("bright, famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") λαμ(προτάτης)adjective.sg.fem.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
6 Ὀ̣ξυρυγ̣χε̣ιτ̣ῶνreference to ἡ ... Ὀξυρυγχειτῶν πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) π̣όλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") γενομένηparticiple.sg.aor.mid.fem.nom of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
7 καὶcoordinator of καί ("and") ἀπηλλαγμένηparticiple.sg.pf.mid.fem.nom of ἀπαλλάσσω ("set free, discharge") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") γυναικι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γυνὴ: noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman") Αὐρηλίαnom, person's name, reference to Maria (TM Per 259867)
8 Μαρίαnom, person's name, reference to Maria (TM Per 259867) Ἡρακλεί̣δουgen, father's name, reference to Herakleides (TM Per 315692) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταυώνιοςgen, mother's name, reference to Tauonis (TM Per 315693) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
9 αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") π̣όλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) ὁμολογοῦμενverb.1.pl.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") ἀπε-infinitive.pf.mid of ἀποζεύγνυμαι ("no translation available")
10 ζεῦχθαιinfinitive.pf.mid of ἀποζεύγνυμαι ("no translation available") τῆ[ς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed π̣[ρὸ]ς̣preposition πρός ("to, about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀλλήλουςpersonal.pl.masc.acc of ἀλλήλων ("of one another") συμβιώσεωςnoun.sg.fem.gen of συμβίωσις ("marriage state")
11 καὶcoordinator of καί ("and") ἕκαστοςindefinite.sg.masc.nom of ἕκαστος ("each, every") ἡ̣μ̣ῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπεσχηκέναιinfinitive.pf.act of ἀπέχω ("receive") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἑα̣υ̣-personal.sg.masc.gen of ἑαυτοῦ (""of himself"")
12 τοῦpersonal.sg.masc.gen of ἑαυτοῦ (""of himself"") π[άντ]αindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐκpreposition ἐκ ("from out of") πλήρουςadjective.sg.neut.gen.pos of πλήρης ("full of, in full") καὶcoordinator of καί ("and") οὐδὲνindefinite.sg.neut.acc of οὐδείς ("no-one, nothing") σοὶpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἐ̣ν̣καλῖ[ν]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐνκαλεῖν: infinitive.fut.act of ἐγκαλέω ("accuse")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 οὐδὲadverb of οὐδέ ("but not") [ἐ]ν̣[κ]α̣λέσ[ι]ν̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐνκαλέσειν: infinitive.fut.act of ἐγκαλέω ("accuse")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὐδ[ὲ]adverb of οὐδέ ("but not")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐ̣πελεύσασθα̣ι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπελεύσεσθαι: infinitive.fut.mid of ἐπέρχομαι ("come upon, attack")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὐ-adverb of οὐδέ (""but not"")
14 δὲ ⟦ουπ⟧adverb of οὐδέ (""but not"") περ̣ὶpreposition περί ("about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣ὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only συμ̣β̣ιώ̣σεωςnoun.sg.fem.gen of συμβίωσις ("marriage state")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐγ’γρά-adjective.sg.neut.gen.pos of ἔγγραφος (""written"")
15 φου̣adjective.sg.neut.gen.pos of ἔγγραφος (""written"") [ἢ]coordinator of ἤ ("or")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀγ[ρά]φ̣ο̣υ̣adjective.sg.neut.gen.pos of ἄγραφος ("unwritten")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ρ̣ά̣γ̣μ̣[ατος]noun.sg.neut.gen of πρᾶγμα ("deed, business")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἢ]coordinator of ἤ ("or")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὀ]φ̣[ιλ]ήμα-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀφειλήματος: noun.sg.neut.gen of ὀφείλημα (""debt"")
16 τος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀφειλήματος: noun.sg.neut.gen of ὀφείλημα (""debt"") ἢcoordinator of ἤ ("or") α[.........]ωςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
17 ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἔμπ̣ρ̣οσθενpreposition ἔμπροσθεν ("before")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χρό̣[ν]ω̣[ν]noun.pl.masc.gen of χρόνος ("time")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μέχρε̣ι̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μέχρι: preposition μέχρι ("as far as, until")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῆς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
18 ἐνε̣στώσηςparticiple.sg.pf.act.fem.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡμέ̣ραςnoun.sg.fem.gen of ἡμέρα ("day")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ·punctuation (not present in the original) τ̣έκ[ν]α̣[....]ν̣NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣ξpreposition ἐκ ("from out of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
19 ἀλλήλωνpersonal.pl.masc.gen of ἀλλήλων ("of one another") μὴadverb of μή ("not") ὄ̣[ν]των̣participle.pl.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.....]NA of _ (no translation available) ἐ̣ξουσίαν̣noun.sg.fem.acc of ἐξουσία ("power")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
20 ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") ὁ̣πότ̣ε̣ροςrelative.sg.masc.nom of ὁπότερος ("which of two")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡμῶ̣[ν]personal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἁ]ρμ̣όζεσθαιinfinitive.pres.mid of ἁρμόζω ("fit")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
21 ᾧrelative.sg.masc.dat of ὅς ("who, what (relative)") ἐὰ[ν]particle ἄν ("(particle: should)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αἱρώ̣μεθαverb.1.pl.pres.subj.mid of αἱρέω ("take with the hand, lift up")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γάμῳnoun.sg.masc.dat of γάμος ("wedding") ἀνε̣[υθύ]νῳ̣adjective.sg.masc.dat.pos of ἀνεύθυνος ("not accountable, irresponsible")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
22 καὶcoordinator of καί ("and") ἀνε̣[γ]κ̣λήτῳadjective.sg.masc.dat.pos of ἀνέγκλητος ("blameless")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὄντιparticiple.sg.pres.act.masc.dat of εἰμί ("to be").punctuation (not present in the original) κύ̣ρια̣adjective.pl.neut.acc.pos of κύριος ("lord, master, guardian")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὰ̣article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
23 ἀποζυγῆ[ς]noun.sg.fem.gen of ἀποζυγή ("deed of divorce")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [γ]ράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δισσὰadjective.pl.neut.acc.pos of δισσός ("twofold") ραφέντα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γραφέντα: participle.pl.aor.pass.neut.acc of γράφω ("write")
24 πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἑκάτερονindefinite.sg.masc.acc of ἑκάτερος ("each of two") ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") μοναχὸνadjective.sg.neut.acc.pos of μοναχός ("unique") καὶcoordinator of καί ("and")
25 ἐπερω̣τ̣ηθέντεςparticiple.pl.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὡμολογήσαμ̣ενverb.1.pl.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
26 ἔτους̣noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κnumeral κ ("with snaky locks") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κυρίωνnoun.pl.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Διοκλη̣τιανοῦ
27 καὶcoordinator of καί ("and") Μα̣ξ̣ιμ̣ια̣νοῦ Σεβαστῶν καὶcoordinator of καί ("and") ιβnumeral ιβ (12) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
28 κυρίωνnoun.pl.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") ἡ̣[μ]ῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Κωνσταντίου καὶcoordinator of καί ("and")
29 Μα̣ξ̣ι̣μ̣ια̣ν̣ο̣ῦ̣ τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐπιφανεστάτ̣[ω]ν̣adjective.pl.masc.gen.sup of ἐπιφανής ("manifest")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
30 Καισ[ά]ρ̣ω̣ν Τῦβι λnumeral λ (30)
31 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Herakles (TM Per 259866) Ἡρακλῆςnom, person's name, reference to Herakles (TM Per 259866)
32 ἀπεζεύχθηνverb.1.sg.aor.ind.pass of ἀποζεύγνυμαι (no translation available) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πρὸ̣\ς̣/preposition πρός ("to, about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
33 σὲpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") συβιωσιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συμβίωσεως: noun.sg.fem.gen of συμβίωσις ("marriage state") καὶcoordinator of καί ("and") ἔσχονverb.1.sg.aor.ind.act of ἔχω ("to have") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the")
34 ἡ̣μέτεραadjective.pl.neut.acc.pos of ἡμέτερος ("our")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρό-verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι (""to be set before one; foregoing (partic. neuter)"")
35 [κ]ι̣ταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι (""to be set before one; foregoing (partic. neuter)"") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπε̣ρωτηθὶς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπερωτηθεὶς: participle.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὡ-verb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω (""agree, acknowledge"")
36 μολόγησαverb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω (""agree, acknowledge"").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)