TM 16756
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.67.4592_1
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) Ἀλεξαν[δρε]ῖ̣ς̣reference to Ἀλεξανδρεύς (TM Geo 100: L00 - Alexandria) εν[................]NA of _ (no translation available)
2 καὶcoordinator of καί ("and") παιδ̣[εί]α̣ς̣noun.sg.fem.gen of παιδεία ("rearing of a child")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only επικ̣[.............]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") πρὸ[ς]preposition πρός ("to, about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐ]μ̣ὲpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εὔνοια̣[ν]noun.sg.fem.acc of εὔνοια ("goodwill")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [............]NA of _ (no translation available) [ἐν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") στέρνο̣[ι]ς̣noun.pl.neut.dat of στέρνον ("breast, chest")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ε̣ρ̣ι̣φέροντ[ε]ς̣participle.pl.pres.act.masc.nom of περιφέρω ("carry round")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.....]NA of _ (no translation available)
5 γνώμηνnoun.sg.fem.acc of γνώμη ("opinion, permission") π[αρ]εμείνατεverb.2.pl.aor.ind.act of παραμένω ("stay beside or near, last")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) ἀφικνοῦμ̣[αι]verb.1.sg.pres.ind.mid of ἀφικνέομαι ("arrive")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [οὖν]particle οὖν ("thus, therefore; certainly")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
6 πρὸςpreposition πρός ("to, about") ὑμᾶςpersonal.pl.comm.acc of σύ ("you") τύ̣[χ]ῃnoun.sg.fem.dat of τύχη ("destiny, fortune")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀγαθῇadjective.sg.fem.dat.pos of ἀγαθός ("good"),punctuation (not present in the original) κεχε[ι]ροτονη[μένος]participle.sg.pf.mid.masc.nom of χειροτονέω ("vote")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
7 μὲνparticle μέν ("indeed") αὐτοκρά̣τωρnoun.sg.masc.nom of αὐτοκράτωρ ("emperor")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") γενναιοτάτ̣[ων]adjective.pl.masc.gen.sup of γενναῖος ("noble")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 στρατιωτῶνnoun.pl.masc.gen of στρατιώτης ("soldier"),punctuation (not present in the original) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") δὲcoordinator of δέ ("but") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀρχὴνnoun.sg.fem.acc of ἀρχή ("beginning, term of office, office") πα̣ρ̣’preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ὑμῖν]personal.pl.comm.dat of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
9 αἰσίωςadverb of αἴσιος ("auspicious") πα[ρ]ελευσόμενο[ς]participle.sg.fut.mid.masc.nom of παρέρχομαι ("pass by")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἀφ’preposition ἀπό ("from") ὑμ̣ῶ̣[ν]personal.pl.comm.gen of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 μάλισταadverb of μάλα ("very") ἀρ̣ξάμενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of ἄρχω ("to be first, to start (mostly medial)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") εὖadverb of εὖ ("well") ποιε\ῖ̣/ν̣infinitive.pres.act of ποιέω ("make, do")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line [ἐξου]-noun.sg.fem.gen of ἐξουσία (""power"")
11 σίαςnoun.sg.fem.gen of ἐξουσία (""power""),punctuation (not present in the original) ὅσονrelative.sg.neut.acc of ὅσος ("as great as") δίκαιό̣ν̣adjective.sg.neut.nom.pos of δίκαιος ("just, righteous")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣σ̣τ̣ι̣ν̣verb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣αρ̣έχεινinfinitive.pres.act of παρέχω ("hand over, provide")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τῇ]article.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πα]-adjective.sg.fem.dat.pos of πατρῷος (""of or from one's father, on the father's side"")
12 τ̣ρῴᾳadjective.sg.fem.dat.pos of πατρῷος (""of or from one's father, on the father's side"") πόλε̣ιnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 [ἔτ]ο̣υςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αnumeral α ("to be moistened"),punctuation (not present in the original) Φ̣αρμ[οῦθι] [---]NA of _ (no translation available)
p.oxy.67.4592_2
14 [Ἀ]πολινρίωι ╳NA of _ (no translation available) βουλευτ(ῇ)noun.sg.masc.dat of βουλευτής ("councillor")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πρ[.][---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)