TM 16879
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.33.2674
1 ὑπατείαςnoun.sg.fem.gen of ὑπατεία ("consulate") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") δεσποτῶνnoun.pl.masc.gen of δεσπότης ("master") ἡ̣[μῶ]ν̣personal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [αὐ]τοκρατόρωνnoun.pl.masc.gen of αὐτοκράτωρ ("emperor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
2 Μαξιμιανοῦ Σεβαστοῦ τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἕβδ̣[ο]μ̣ο̣[ν]adjective.sg.neut.acc.pos of ἕβδομος ("seventh")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ρ̣ὸ̣preposition πρό ("before")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τεσσάρωνnumeral.pl.neut.gen of τέσσαρες ("four") [---]NA of _ (no translation available)
3 Οὐαλερίῳdat, person's name, reference to Victorinus (TM Per 260219) Οὐικτωρίνῳdat, person's name, reference to Victorinus (TM Per 260219) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") διασημοτάτῳadjective.sg.masc.dat.sup of διάσημος ("illustrious") ἐπ[ά]ρ̣[χῳ]adjective.sg.masc.dat.pos of ἔπαρχος ("prefect of Egypt")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
4 Ὀξ(υρυγχι)τῶνreference to Ὀξυρυγχιτῶν πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city").punctuation (not present in the original) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") κύριόςnoun.sg.masc.nom of κύριος ("lord, master, guardian") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") διασημότατοςadjective.sg.masc.nom.sup of διάσημος ("illustrious") κ[---]NA of _ (no translation available)
5 βιαςGAP of _ (no translation available) δ[...]μ̣ωνNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") στρατηγῶνnoun.pl.masc.gen of στρατηγός ("strategos, nome governor") \καὶ/coordinator of καί ("and")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \τοῦ/article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \σκρείβα/noun.sg.masc.acc of σκρείψ (no translation available)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἀνακόπτεινinfinitive.pres.act of ἀνακόπτω ("drive back, push back") μάλιστα[---]NA of _ (no translation available)
6 εἰςpreposition εἰς ("into") ἐ̣[μ]ὲ̣personal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κληρονομίαςnoun.sg.fem.gen of κληρονομία ("inheritance") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") γονέωνnoun.pl.masc.gen of γονεύς ("parent") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ταπ[.][---]NA of _ (no translation available)
7 [.]ανNA of _ (no translation available) οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") ὠνησάμενοιparticiple.pl.aor.mid.masc.nom of ὠνέομαι ("buy") ἀλλʼcoordinator of ἀλλά ("but") οὐκadverb of οὐ ("not") οἶδʼverb.1.sg.pf.ind.act of οἶδα ("know") [.][---]NA of _ (no translation available)
8 [.]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") εἶρξένverb.3.sg.aor.ind.act of ἔργω ("shut in; do work") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") εἰςpreposition εἰς ("into") τ[ὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δημοσι[---]NA of _ (no translation available)
9 [.]μ̣ενουςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ⟦απο⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe πλ[.]ινNA of _ (no translation available) τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ὑπερε[.][---]NA of _ (no translation available)
10 καὶcoordinator of καί ("and") ὤ̣νησινverb.3.sg.pres.subj.act of ἄνω ("upwards")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [κ]α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐσχηκότωνparticiple.pl.pf.act.masc.gen of ἔχω ("to have") τ[ὴν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἡσυχίαν̣noun.sg.fem.acc of ἡσυχία ("rest, quiet")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ἡ̣article.sg.fem.nom of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γὰρ̣particle γάρ ("for")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
11 ξένindefinite.sg.neut.acc of ξείς (no translation available) μ̣ο̣ιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") προσόνταparticiple.pl.pres.act.neut.acc of πρόσειμι ("sum; go to or towards, approach") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") πενί[ᾳ]noun.sg.fem.dat of πενία ("poverty, need")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μ̣ουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δίκαια̣adjective.pl.neut.acc.pos of δίκαιος ("just, righteous")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...][---]NA of _ (no translation available)
12 καὶcoordinator of καί ("and") γεωργούντω̣ν̣[...][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 ποιήσασθαιinfinitive.aor.mid of ποιέω ("make, do") προς[...][---]NA of _ (no translation available)
14 ἀλλʼcoordinator of ἀλλά ("but") [ἐ]πειδὴconjunction ἐπειδή ("since")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") προκιμ[..][---]NA of _ (no translation available)
15 επι̣παροντοςGAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χω[.][---]NA of _ (no translation available)
16 [....][---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)