TM 16880
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.33.2675
1 [ὑπατεί]α̣ςnoun.sg.fem.gen of ὑπατεία ("consulate")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣[ῶν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δεσποτῶνnoun.pl.masc.gen of δεσπότης ("master") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
2 [Λικιννίο]υ Σεβαστοῦ τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") εnumeral ε (5) καὶcoordinator of καί ("and") Κρίσπου
3 [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐπι]φ̣ανεστάτουadjective.sg.masc.gen.sup of ἐπιφανής ("manifest")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Καίσαρος τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") αnumeral α ("to be moistened").punctuation (not present in the original)
4 [Οὐαλερί]ῳdat, person's name, reference to Ammonianus alias Gerontios (TM Per 182751) Ἀμμωνιανῷdat, person's name, reference to Ammonianus alias Gerontios (TM Per 182751) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and")
5 [Γερον]τ̣ίῳ λογιστῇnoun.sg.masc.dat of λογιστής ("auditor (official)") Ὀξυρυγχείτουreference to Ὀξυρυγχείτης (TM Geo 2722: U19 - Oxyrynchites)
6 [παρὰ]preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Αὐρ]ηλίουgen, person's name, reference to Eustochios (TM Per 358465) Εὐστοχίουgen, person's name, reference to Eustochios (TM Per 358465) Κοπρέωςgen, father's name, reference to Kopreus (TM Per 358466)
7 [συστάτο]υnoun.sg.masc.gen of συστάτης ("official who proposes names for liturgists")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") λαμ(πρᾶς)adjective.sg.fem.gen.pos of λαμπρός ("bright, famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") λαμ(προτάτης)adjective.sg.fem.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὀξυρυγ-reference to ἡ ... Ὀξυρυγχειτῶν πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa))
8 χ̣[ε]ι̣τῶνreference to ἡ ... Ὀξυρυγχειτῶν πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city").punctuation (not present in the original) δίδωμιverb.1.sg.pres.ind.act of δίδωμι ("give") εἰςpreposition εἰς ("into") ναυ-adjective.sg.fem.acc.pos of ναυτικός (""of or for a ship"")
9 [τι]κ̣ὴνadjective.sg.fem.acc.pos of ναυτικός (""of or for a ship"") ὑπηρεσίανnoun.sg.fem.acc of ὑπηρεσία ("service") ἁλιάδωνnoun.pl.fem.gen of ἁλιάς ("of or belonging to sea") γραμμα-noun.pl.masc.gen of γραμματηφόρος (""letter-carrier"")
10 [τη]φόρωνnoun.pl.masc.gen of γραμματηφόρος (""letter-carrier"") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ὀξεωςGAP of _ (no translation available) δρόμουnoun.sg.masc.gen of δρόμος ("temple avenue") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the")
11 [ἀ]π̣ὸ̣preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αnumeral α ("to be moistened") Θὼθ ἕωςpreposition ἕως ("until") Μεσορὴ ἐπα-participle.pl.pres.mid.masc.gen of ἐπάγω (""bring on, add"")
12 [γομ]έ̣νωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of ἐπάγω (""bring on, add"") εnumeral ε (5) καὶcoordinator of καί ("and") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") <ε>numeral ε (5)
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνεστῶ-participle.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι (""put; current (year; partic. perf.)"")
13 [τ]ο̣ς̣participle.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι (""put; current (year; partic. perf.)"") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ιβnumeral ιβ (12) καὶcoordinator of καί ("and") ιnumeral ι (10) καὶcoordinator of καί ("and") βnumeral β (2)
14 [το]ὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἑξῆςadverb of ἑξῆς ("next") ἐγ’γεγραμμένουςparticiple.pl.pf.mid.masc.acc of ἐγγράφω ("make incisions into") ὄνταςparticiple.pl.pres.act.masc.acc of εἰμί ("to be")
15 [ἐπιτ]ηδίους*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιτηδείους: adjective.pl.masc.acc.pos of ἐπιτήδειος ("fit")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") χρίαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χρείαν: noun.sg.fem.acc of χρεία ("need").punctuation (not present in the original)
16 εἰσὶverb.3.pl.pres.ind.act of εἰμί ("to be") δέcoordinator of δέ ("but").punctuation (not present in the original) Αὐρήλι[οι]nom, person's name, reference to Pausanias (TM Per 133451)
17 Παυσανίαςnom, person's name, reference to Pausanias (TM Per 133451) Ἀφροδισίουgen, father's name, reference to Aphrodisios (TM Per 133452) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τ̣α̣ωφελᾶτοςgen, mother's name, reference to Taophelas (TM Per 133453)
18 Ἀπ̣φ̣ο̣ῦ̣ς̣nom, person's name, reference to Apphous (TM Per 133445) Ἀ̣π̣φ̣ο̣ῦ̣τοςgen, father's name, reference to Apphous (TM Per 133446) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀρείαςgen, mother's name, reference to Areia (TM Per 133447)
19 ἀμφότεροιadjective.pl.masc.nom.pos of ἀμφότερος ("both") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city").punctuation (not present in the original)
20 ὑπατεια*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑπατείας: noun.sg.fem.gen of ὑπατεία ("consulate") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") προκειμένηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original) Τῦβι κnumeral κ ("with snaky locks")
21 Α̣ὐρήλιοςnom, person's name, reference to Eustochios (TM Per 133448) Εὐστόχιοςnom, person's name, reference to Eustochios (TM Per 133448) συστάτηςnoun.sg.masc.nom of συστάτης ("official who proposes names for liturgists") ἐπιδέ-verb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι (""deliver"")
22 δ̣ω̣καverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι (""deliver"")
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)