TM 16881
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.33.2676
1 Λου[κί]ῳdat, person's name, reference to Diogenes (TM Per 260220) Διογένειdat, person's name, reference to Diogenes (TM Per 260220) καὶcoordinator of καί ("and") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") χρηματί-verb.3.sg.pres.ind.act of χρηματίζω (""act officially"")2 ζειverb.3.sg.pres.ind.act of χρηματίζω (""act officially"") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἀμοιτᾶτοςgen, person's name, reference to Amoitas (TM Per 260221) Διονυσίουgen, father's name, reference to Dionysios (TM Per 315853)
3 ἀπʼpreposition ἀπό ("from") Ὀξυρύγχωνreference to Ὀξυρύγχων πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") Περσων*reference to Πέρσης (TM Geo 1704: Persis - Persis) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
4 ἐπειγονῆς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιγονῆς: noun.sg.fem.gen of ἐπιγονή ("of the second generation (status)").punctuation (not present in the original) ἐπειδέχομαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιδέχομαι: verb.1.sg.pres.ind.mid of ἐπιδέχομαι ("receive") γεωργῆ-infinitive.aor.act of γεωργέω (""to be a farmer"")
5 σαιinfinitive.aor.act of γεωργέω (""to be a farmer"") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") γῆνnoun.sg.fem.acc of γῆ ("earth") ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἔτηnoun.pl.neut.acc of ἔτος ("year") τέσσαραnumeral.pl.neut.acc of τέσσαρες ("four") βροχὰςnoun.pl.fem.acc of βροχή ("rain")
6 τέσσαραςnumeral.pl.fem.acc of τέσσαρες ("four") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνεστῶτοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") ιεnumeral ιε (15) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
7 Ἀντωνείνου καίσα[ρ]οςnoun.sg.masc.gen of καῖσαρ ("elephant")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
8 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀναγραφομένωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of ἀναγράφω ("register") εἰςpreposition εἰς ("into") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
9 βασιλικῶνadjective.pl.neut.gen.pos of βασιλικός ("royal") ἐδαφῶνnoun.pl.neut.gen of ἔδαφος ("ground; lands") περὶpreposition περί ("about") Σινκέφαreference to Σινκεφα (TM Geo 2900: U19 - Sinkepha)
10 ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Δήδυοςreference to ὁ Δήδυος κλῆρος (TM Geo 4017: U19 - Dedyos Kleros) κλή[ρ]ουnoun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀρούραςnoun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") ἓξnumeral ἕξ ("six")
11 ἥμισυadjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half") τέταρτονadjective.sg.neut.nom.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)"),punctuation (not present in the original) ὥστεconjunction ὥστε ("so that") ταύταςdemonstrative.pl.fem.acc of οὗτος ("this, that")
12 τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") μὲνparticle μέν ("indeed") ιεnumeral ιε (15) (ἔτει)noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") ιζnumeral ιζ (17) (ἔτει)noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σπεῖραιinfinitive.aor.act of σπείρω ("sow") καὶcoordinator of καί ("and") ξυλα-infinitive.aor.act of ξυλαμάω (""sow, plant"")
13 μῆσαιinfinitive.aor.act of ξυλαμάω (""sow, plant"") οἷςrelative.pl.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)") ἐὰνparticle ἄν ("(particle: should)") αἱρῆταιverb.3.sg.pres.subj.mid of αἱρέω ("take with the hand, lift up") \γένεσι/noun.pl.neut.dat of γένος ("race, kind")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line χωρὶςpreposition χωρίς ("except, separately") τελωνι-adjective.pl.masc.gen.pos of τελωνικός (""relating to tax-farming"")
14 κῶνadjective.pl.masc.gen.pos of τελωνικός (""relating to tax-farming"") σπόρωνnoun.pl.masc.gen of σπόρος ("harvest, crop"),punctuation (not present in the original) ἐκφορίουnoun.sg.neut.gen of ἐκφόριον ("rent paid in kind") ἀποτάκτουadjective.sg.neut.gen.pos of ἀπότακτος ("fixed rent") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἔτ(ος)noun.sg.neut.acc of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
15 λαχανοσπ[έρμου]noun.sg.neut.gen of λαχανόσπερμον ("vegetable seed")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀρ]ταβῶνnoun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δέκαnumeral δέκα ("ten"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and")
16 τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ιϛnumeral ιϛ (16) (ἔτει)noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") ἐσχάτ̣ῳadjective.sg.neut.dat.pos of ἔσχατος ("last, worst")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔτεσιnoun.pl.neut.dat of ἔτος ("year") δυσὶnumeral.pl.dat of δύο ("two") σπεῖ-infinitive.aor.act of σπείρω (""sow"")
17 ραιinfinitive.aor.act of σπείρω (""sow"") πυρῷnoun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat"),punctuation (not present in the original) ἐκφορίουnoun.sg.neut.gen of ἐκφόριον ("rent paid in kind") ἀποτάκτουadjective.sg.masc.gen.pos of ἀπότακτος ("fixed rent") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἔ-noun.sg.neut.acc of ἔτος (""year"")
18 τοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος (""year"") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρταβῶ̣ν̣noun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τεσσεράκονταnumeral τεσσαράκοντα ("forty"),punctuation (not present in the original)
19 σπονδῆςnoun.sg.fem.gen of σπονδή ("drink-offering") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἔ[το]ςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed οἴνουnoun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine") κεραμίουnoun.sg.masc.gen of κεράμιος ("earthenware vessel, jar")
20 ἑνὸςnumeral.sg.masc.gen of εἷς ("into") ὃrelative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") κοινῇadverb of κοινῇ ("in common") [.]θήσεταιNA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original) ἀκίνδυ-adjective.pl.neut.acc.pos of ἀκίνδυνος (""free from risk"")
21 ναadjective.pl.neut.acc.pos of ἀκίνδυνος (""free from risk"") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year") ἀπότακταnoun.pl.neut.acc of ἀπότακτον ("fixed rent") ἅπαντοςindefinite.sg.masc.gen of ἅπας ("all")
22 κινδύνουnoun.sg.masc.gen of κίνδυνος ("danger, risk"),punctuation (not present in the original) τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") γῆςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth") δημοσί-adjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος (""public"")
23 ωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος (""public"") ὄντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of εἰμί ("to be") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") μεμισθωκόταparticiple.sg.pf.act.masc.acc of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)")
24 ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") κυριεύεινinfinitive.pres.act of κυριεύω ("to be master of") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") καρπῶνnoun.pl.masc.gen of καρπός ("fruit, crop")
25 ἕωςpreposition ἕως ("until") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year") ἀπότακταnoun.pl.neut.acc of ἀπότακτον ("fixed rent") κομί-verb.3.sg.aor.subj.mid of κομίζω (""deliver, receive"")
26 σηταιverb.3.sg.aor.subj.mid of κομίζω (""deliver, receive"").punctuation (not present in the original) βεβαιουμέ[ν]ουparticiple.sg.pres.mid.neut.gen of βεβαιόω ("guarantee, confirm")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δὲcoordinator of δέ ("but") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἀναφορίουnoun.sg.neut.gen of ἀναφόριον ("petition, proposal")
27 ἀποδότωverb.3.sg.aor.imp.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") μεμε̣[ισθ]ωμένοςparticiple.sg.pf.mid.masc.nom of μεισθόω (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἔ-noun.sg.neut.acc of ἔτος (""year"")
28 τοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος (""year"") ἀπότακταnoun.pl.neut.acc of ἀπότακτον ("fixed rent") ἀ[εὶ]adverb of ἀεί ("always")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]ῷ̣article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Π̣α̣ῦ̣ν̣ι̣ μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month")
29 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") μὲνparticle μέν ("indeed") λαχανόσπερμονnoun.sg.neut.acc of λαχανόσπερμον ("vegetable seed") ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἁλώ-noun.pl.fem.gen of ἅλων (""threshing floor"")
30 νωνnoun.pl.fem.gen of ἅλων (""threshing floor"") Σινκέφαreference to Σινκεφα (TM Geo 2900: U19 - Sinkepha) νέονadjective.sg.masc.acc.pos of νέος ("young, new") καθαρὸνadjective.sg.masc.acc.pos of καθαρός ("pure, clean") ἄδωλον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἄδολον: adjective.sg.neut.acc.pos of ἄδολος ("guileless, without tricks")
31 ἄβωλονadjective.sg.masc.acc.pos of ἄβωλος ("not mixed with clods of earth") κεκοσκινευμένονparticiple.sg.pf.mid.masc.acc of κοσκινεύω ("sift") μέτρῳnoun.sg.neut.dat of μέτρον ("measure")
32 τετραχοινείκῳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τετραχοινίκῳ: adjective.sg.neut.dat.pos of τετραχοίνικος ("holding four choinikes (measure)") Λογγείνουgen, person's name, reference to Longinus (TM Per 260222) ἀπολυ-adjective.sg.masc.gen.pos of ἀπολύσιμος (""discharged (military)"")
33 σίμουadjective.sg.masc.gen.pos of ἀπολύσιμος (""discharged (military)"") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ποιουμένωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of ποιέω ("make, do")
34 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") μέτρησινnoun.sg.fem.acc of μέτρησις ("measurement, payment in grain"),punctuation (not present in the original) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") πυρὸνnoun.sg.masc.acc of πυρός ("wheat") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") εἰ-participle.sg.pres.act.neut.gen of εἰσέρχομαι (""go into, enter"")
35 σιόντοςparticiple.sg.pres.act.neut.gen of εἰσέρχομαι (""go into, enter"") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") μετρείτωverb.3.sg.pres.imp.act of μετρέω ("measure, pay (grain)")
36 εἰ[ς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δημόσιονadjective.sg.masc.acc.pos of δημόσιος ("public") θησαυρὸνnoun.sg.masc.acc of θησαυρός ("treasury") Σινκέφαreference to Σινκεφα (TM Geo 2900: U19 - Sinkepha)
37 καὶcoordinator of καί ("and") ἀναδότωverb.3.sg.aor.imp.act of ἀναδίδωμι ("send up") τ̣ὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") θέμαnoun.sg.neut.nom of θέμα ("deposit") καθαρὸνadjective.sg.neut.nom.pos of καθαρός ("pure, clean")
38 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") πας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πάσης: indefinite.sg.fem.gen of πᾶς ("all") δαπάνηςnoun.sg.fem.gen of δαπάνη ("cost, expense").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") πρᾶξιςnoun.sg.fem.nom of πρᾶξις ("exaction (of debt)") ἔστ(ω)verb.3.sg.pres.imp.act of εἰμί ("to be")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
39 τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") μεμισθωκότιparticiple.sg.pf.act.neut.dat of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)") ἔκpreposition ἐκ ("from out of") τεcoordinator of τε ("both ... and") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") μεμισθ(ωμένου)participle.sg.pf.mid.neut.gen of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
40 καὶcoordinator of καί ("and") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") <τῶν>article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor ὑπαρχόντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all")
41 καθάπερconjunction καθάπερ ("precisely as") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") δίκηςnoun.sg.fem.gen of δίκη ("court case").punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δέcoordinator of δέ ("but") τιςindefinite.sg.comm.nom of τις ("who? which?") ἄβροχ(ος)adjective.sg.masc.nom.pos of ἄβροχος ("not inundated")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
42 γένηταιverb.3.sg.aor.subj.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") τοῖ̣ς̣article.pl.neut.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἑ̣ξ̣ῆ̣ςadverb of ἑξῆς ("next")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔτεσιnoun.pl.neut.dat of ἔτος ("year") παραδεχθήσετ(αι)verb.3.sg.fut.ind.pass of παραδείκνυμι (" indicate")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
43 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") μεμισθ(ωμένῳ)participle.sg.pf.mid.masc.dat of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἀνάλογονadjective.sg.fem.acc.pos of ἀνάλογος ("according to a due").punctuation (not present in the original) κύριον ⟦κυρια⟧adjective.sg.neut.nom.pos of κύριος ("lord, master, guardian")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦η⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦μισθον⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
44 τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") ἀναφόριονnoun.sg.neut.nom of ἀναφόριον ("petition, proposal").punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) αὐτοκράτοροςnoun.sg.masc.gen of αὐτοκράτωρ ("emperor") καίσαροςnoun.sg.masc.gen of καῖσαρ ("elephant")
45 Τίτου Αἰλίου Ἁδριανοῦ Ἀντωνείνου σεβαστοῦadjective.sg.masc.gen.pos of σεβαστός ("venerable (augustus)")
46 εὐσεβοῦςadjective.sg.masc.gen.pos of εὐσεβής ("pious") Φαῶφι ιϛnumeral ιϛ (16).punctuation (not present in the original) Ἀμοιτᾶςnom, person's name, reference to Amoitas (TM Per 260223)
47 Διονυσίουgen, person's name, reference to Dionysios (TM Per 260224) ἐπιδέχομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of ἐπιδέχομαι ("receive")
48 γεωργῆσαιinfinitive.aor.act of γεωργέω ("to be a farmer") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") γῆνnoun.sg.fem.acc of γῆ ("earth") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the")
49 τέσσεραnumeral.pl.neut.acc of τέσσαρες ("four") ἔτηnoun.pl.neut.acc of ἔτος ("year") καὶcoordinator of καί ("and") ἀποδώσωverb.1.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
50 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") δηλούμεναparticiple.pl.pres.mid.neut.acc of δηλόω ("make visible or manifest, show") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκ(ειται)verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
51 Διονύσιοςnom, person's name, reference to Dionysios (TM Per 260225) [.]τωτοNA of _ (no translation available) ἔγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write")
52 ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μὴadverb of μή ("not") εἰδότοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of οἶδα ("know")
53 γράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter").punctuation (not present in the original) χρόνος̣noun.sg.masc.nom of χρόνος ("time")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") α̣(ὐτός)demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)