TM 16885
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.31.2561_1
1 κυρίῳnoun.sg.masc.dat of κύριος ("lord, master, guardian") ἀδελφῷnoun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother") Ἡ̣ρ̣κ̣ο̣υ̣λανῷdat, person's name, reference to Herculanus (TM Per 260230) Ἱέραξnom, person's name, reference to Hierax (TM Per 383618)2 εὖadverb of εὖ ("well") πράττεινinfinitive.pres.act of πράσσω ("accomplish, practise, exact payment").punctuation (not present in the original)
3 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") μὲνparticle μέν ("indeed") γράμματάnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") κομισάμενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of κομίζω ("deliver, receive"),punctuation (not present in the original) κύριέnoun.sg.masc.voc of κύριος ("lord, master, guardian") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἀδελφέnoun.sg.masc.voc of ἀδελφός ("brother"),punctuation (not present in the original) πανή-noun.sg.fem.acc of πανήγυρις (""festival"")
4 γυρινnoun.sg.fem.acc of πανήγυρις (""festival"") ἤγαγονverb.1.sg.aor.ind.act of ἄγω ("lead").punctuation (not present in the original) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") κυρίῳnoun.sg.masc.dat of κύριος ("lord, master, guardian") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἀδελφῷnoun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother") Ἡλιοδώρῳdat, person's name, reference to Heliodoros (TM Per 260232)
5 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") πραιποσίτῳnoun.sg.masc.dat of πραιπόσιτος ("praepositus") διὰpreposition διά ("through, because of") δ̣η̣μ̣ο̣σ̣ί̣α̣ςadjective.sg.fem.gen.pos of δημόσιος ("public")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπιστολῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιστολή ("letter") φανερὸνadjective.sg.neut.acc.pos of φανερός ("visible, clear, evident") πεποί-verb.1.sg.pf.ind.act of ποιέω (""make, do"")
6 ηκαverb.1.sg.pf.ind.act of ποιέω (""make, do""),punctuation (not present in the original) χρη[...]α̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣ι̣ὰ̣preposition διά ("through, because of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ὴ̣[ν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [θεί]α̣νadjective.sg.fem.acc.pos of θεῖος ("divine, imperial; uncle")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τύχηνnoun.sg.fem.acc of τύχη ("destiny, fortune")
7 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") δεσποτ[ῶν]noun.pl.masc.gen of δεσπότης ("master")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἡμ]ῶ̣ν̣personal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τῶν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Σεβαστῶν] [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]ῶ̣ν̣article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Καισά̣ρ̣ω̣ν̣ ·punctuation (not present in the original)
8 κελεύσεω̣ς̣noun.sg.fem.gen of κέλευσις ("command")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δὲcoordinator of δέ ("but") οὔσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of εἰμί ("to be") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") μο̣υ̣personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ο̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [δι]ασημοτάτουadjective.sg.masc.gen.sup of διάσημος ("illustrious")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καθολικο[ῦ]noun.sg.masc.gen of καθολικός ("rationalis (official)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
9 πέμπεινinfinitive.pres.act of πέμπω ("send") τοὺς̣article.pl.masc.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [π]ρ̣[αιπο]σ̣ί̣τουςnoun.pl.masc.acc of πραιπόσιτος ("praepositus")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρ[ό]ςpreposition πρός ("to, about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μ̣ε̣personal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ὰ̣ς̣article.pl.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πετιτίοναςnoun.pl.fem.acc of πετιτίων (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and")
10 ὑπʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τάξειν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τάξιν: noun.sg.fem.acc of τάξις ("order") τὴν̣article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καθ̣ολικ̣ή̣νadjective.sg.fem.acc.pos of καθολικός ("rationalis (official)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that") αἱarticle.pl.fem.nom of ὁ ("the") δηλη-noun.pl.fem.nom of δηληγατίων ("no translation available")
11 γ̣α̣τίονεςnoun.pl.fem.nom of δηληγατίων ("no translation available") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τ̣ο̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣ιασημοτ[άτ]ουadjective.sg.masc.gen.sup of διάσημος ("illustrious")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣α̣θ̣ολικο̣[ῦ]noun.sg.masc.gen of καθολικός ("rationalis (official)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 ἐκπεμφ̣θ̣[.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σ̣τρ̣ατη[.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 προστά̣ξ̣α̣ι̣infinitive.aor.act of προστάσσω ("order")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]εNA of _ (no translation available)
14 επ̣ιο[.......................]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [μίαν]numeral.sg.fem.acc of εἷς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δ̣ωνατίουadjective.sg.masc.gen.pos of δωνάτιος (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
15 γενεθλίουadjective.sg.masc.gen.pos of γενέθλιος ("birthday") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δεσπότ̣ο̣υ̣noun.sg.masc.gen of δεσπότης ("master")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡ̣μ̣ῶ̣ν̣personal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Μ̣αξιμιανοῦ τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Καίσαρος,punctuation (not present in the original)
16 ἄλληνindefinite.sg.fem.acc of ἄλλος ("other") δὲcoordinator of δέ ("but") στιπενδίουnoun.sg.neut.gen of στιπένδιον (no translation available) καλανδῶν Σεπτεμβρίων,punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
17 τρείτην*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τρίτην: adjective.sg.fem.acc.pos of τρίτος ("third") σαλγάμουnoun.sg.masc.gen of σάλγαμος (no translation available).punctuation (not present in the original) αἱarticle.pl.fem.nom of ὁ ("the") μὲνparticle μέν ("indeed") πετιτίονεςnoun.pl.fem.nom of πετιτίων (no translation available) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") κύριόνnoun.sg.masc.acc of κύριος ("lord, master, guardian")
18 μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") διασημότατονadjective.sg.masc.acc.sup of διάσημος ("illustrious") κ[αθολικὸ]νnoun.sg.masc.acc of καθολικός ("rationalis (official)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀνηνέχθησανverb.3.pl.aor.ind.act of ἀναφέρω ("bring, report").punctuation (not present in the original)
19 ἐπιδὰν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπειδὰν: conjunction ἐπειδάν ("whenever") δὲcoordinator of δέ ("but") αἱarticle.pl.fem.nom of ὁ ("the") λη̣γατίονες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δηληγατίονες: noun.pl.fem.nom of δηληγατίων (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ[παν]τ̣ῶσινverb.3.pl.pres.ind.act of ἀπαντάω ("meet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) εὐθέωςadverb of εὐθύς ("straight") ὑπʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
20 δ̣ι̣[ὰ]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τα]χυδρόμουadjective.sg.neut.gen.pos of ταχυδρόμος ("fast-running")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐ̣π̣[ισ]ταλ[ήσοντ]α̣ιverb.3.pl.fut.ind.mid of ἐπισταλάω ("send to")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) θεοίnoun.pl.masc.nom of θεός ("god") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") σῴζοιενverb.3.pl.pres.opt.act of σῴζω ("save")
21 μετ̣ὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶ̣[ν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [φιλ]τάτωνadjective.pl.masc.gen.sup of φίλος ("beloved, friend")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δ̣ι̣ὰpreposition διά ("through, because of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πα̣ν̣[τός]indefinite.sg.masc.gen of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
p.oxy.31.2561_2
22 [---][...]NA of _ (no translation available) ╳NA of _ (no translation available) ἀδελφῷnoun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother") Ἡ̣ρ̣κ̣[ουλανῷ]dat, person's name, reference to Herculanus (TM Per 260230) [.]punctuation (not present in the original)→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)