TM 16930
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.24.2416_1
1 τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") σχιδαριν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σχεδάριον: noun.sg.neut.nom of σχεδάριον ("sketch") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ὀφειλούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of ὀφείλω ("owe") γε̣[νέσθαι]infinitive.aor.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [διαλύσεως]noun.sg.fem.gen of διάλυσις ("settlement")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μεταξὺ]preposition μεταξύ ("in the midst")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") τριῶνnumeral.pl.neut.gen of τρεῖς ("three")
2 κορασίωνnoun.pl.neut.gen of κοράσιον ("girl") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀναιψιῶν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀνεψιῶν: noun.pl.masc.gen of ἀνεψιός ("cousin") ἐπι̣[..........]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ποιῆσαιinfinitive.aor.act of ποιέω ("make, do")
3 \τὰς/article.pl.fem.acc of ὁ ("the")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \διαλύσεις/noun.pl.fem.acc of διάλυσις ("settlement")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ὅτεconjunction ὅτε ("when") καιρὸςnoun.sg.masc.nom of καιρός ("(right) time, moment") γένηταιverb.3.sg.aor.subj.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") δοθῆναιinfinitive.aor.pass of δίδωμι ("give") ἑ̣κ̣[άστ]ῃindefinite.sg.fem.dat of ἕκαστος ("each, every")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἃrelative.pl.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") [ὀφεί]λ̣ε̣ι̣verb.3.sg.pres.ind.act of ὀφείλω ("owe")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λαβεῖνinfinitive.aor.act of λαμβάνω ("take").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") μὲνparticle μέν ("indeed")
4 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μείζονοςadjective.sg.fem.gen.comp of μέγας ("big, great") διάλυσιςnoun.sg.fem.nom of διάλυσις ("settlement") γίνεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ὅτιconjunction ὅτι ("that") ἔλαβ̣ενverb.3.sg.aor.ind.act of λαμβάνω ("take")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κατὰpreposition κατά ("downwards, against") προσθήκηνnoun.sg.fem.acc of προσθήκη ("addition") \πρόσοδον/noun.sg.fem.acc of πρόσοδος ("revenue")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρκnumeral ρκ (120),punctuation (not present in the original)
5 ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μέσηςadjective.sg.fem.gen.pos of μέσος ("middle") ὅτιconjunction ὅτι ("that") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") προσθήκη̣ν̣noun.sg.fem.acc of προσθήκη ("addition")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔλα[β]ενverb.3.sg.aor.ind.act of λαμβάνω ("take")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρnumeral ρ (100) ὁμ(οίως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μικροτέραςadjective.sg.fem.gen.comp of μικρός ("small")
6 οὐ̣δένindefinite.sg.neut.acc of οὐδείς ("no-one, nothing")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") κεφάλαιονadjective.sg.neut.acc.pos of κεφάλαιος ("capital, sum") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") περὶpreposition περί ("about") τῶν̣article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρnumeral ρ (100) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") εἰςpreposition εἰς ("into") εὐσε[β]ε̣ῖ̣ς̣adjective.pl.masc.acc.pos of εὐσεβής ("pious")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χρείαςnoun.pl.fem.acc of χρεία ("need")
7 \καταλειφθέντων/participle.pl.aor.pass.masc.gen of καταλείπω ("leave behind")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \παρὰ/preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \τῆς/article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \μακαρίας/adjective.sg.fem.gen.pos of μακάριος ("blessed, deceased")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \μου/personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \ἀδελφῆς/noun.sg.fem.gen of ἀδελφή ("sister")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line εἰςpreposition εἰς ("into") μόνηνadjective.sg.fem.acc.pos of μόνος ("alone") τὴν̣article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣[ι]ά̣[λυ]σ̣ι̣ν̣noun.sg.fem.acc of διάλυσις ("settlement")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Π̣α̣τρικία̣ςgen, person's name, reference to Patricia (TM Per 359982) δηλο̣νό̣τ̣ι̣adverb of δηλονότι ("clearly, manifestly")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ί̣[π]τ̣[ε]ι̣verb.3.sg.pres.ind.act of πίπτω ("fall ")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἵναconjunction ἵνα ("so that") ἴστεverb.2.pl.pf.ind.act of οἶδα ("know")
8 ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that") καὶcoordinator of καί ("and") μὴadverb of μή ("not") ἐκκρ̣[ούηται]verb.3.sg.pres.subj.mid of ἐκκρούω ("knock out, evade")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἔγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write").punctuation (not present in the original) ἐπο̣ί̣[η]σ̣αverb.1.sg.aor.ind.act of ποιέω ("make, do")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") μανδᾶταnoun.pl.neut.acc of μανδᾶτον (no translation available) δ[ύο]numeral δύο ("two")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original)
9 ἐπι̣τρέπωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἐπιτρέπω ("command, allow")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διʼpreposition διά ("through, because of") αὐτῶν̣demonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣ο̣θ̣[ῆναι]infinitive.aor.pass of δίδωμι ("give")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣ὐταῖς̣demonstrative.pl.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ὰ̣article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πράγματα̣noun.pl.neut.acc of πρᾶγμα ("deed, business")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἓνnumeral.sg.neut.acc of εἷς ("into") μὲνparticle μέν ("indeed") μανδᾶ[τον?]noun.sg.neut.acc of μανδᾶτον (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
10 [ἐπι]τρ̣έ̣π̣ω̣νparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἐπιτρέπω ("command, allow")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τα̣ῖςarticle.pl.fem.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δύοnumeral δύο ("two") ταῖςarticle.pl.fem.dat of ὁ ("the") μειζ̣[ο]τ̣[έ]ρ̣α̣ι̣ς̣adjective.pl.fem.dat.comp of μέγας ("big, great")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [αἰτῆ]σ̣αιinfinitive.aor.act of αἰτέω ("ask")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἃrelative.pl.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") ὀφείλουσινverb.3.pl.pres.ind.act of ὀφείλω ("owe") λαβε[ῖν]infinitive.aor.act of λαμβάνω ("take")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
11 μ[ε]τ̣ὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῆ̣ςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only προσ[θ]ή̣κηςnoun.sg.fem.gen of προσθήκη ("addition")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") προσόδουnoun.sg.fem.gen of πρόσοδος ("revenue") τ̣[ῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὀφειλούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of ὀφείλω ("owe") ἑκάστηι̣indefinite.sg.fem.dat of ἕκαστος ("each, every")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 δοθῆ̣ν̣α̣ι̣infinitive.aor.pass of δίδωμι ("give")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) μ̣ηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣π̣ι̣[τρ]έπων̣participle.sg.pres.act.masc.nom of ἐπιτρέπω ("command, allow")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δοθῆ̣ν̣[αι]infinitive.aor.pass of δίδωμι ("give")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῇ̣article.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μικρο[τ]έρᾳadjective.sg.fem.dat.comp of μικρός ("small")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἃ̣relative.pl.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὀ̣φ̣ε̣ί̣λ̣ε̣ι̣verb.3.sg.pres.ind.act of ὀφείλω ("owe")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λ̣α̣β̣ε̣ῖ̣[ν]infinitive.aor.act of λαμβάνω ("take")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 [........]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἐγὼ]personal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γ̣ὰρparticle γάρ ("for")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ποιῶν?]participle.sg.pres.act.masc.nom of ποιέω ("make, do")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τ[ὴ]ν̣article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρ[ο]σ̣θήκηνnoun.sg.fem.acc of προσθήκη ("addition")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δοθῆναιinfinitive.aor.pass of δίδωμι ("give") τ[αῖς]article.pl.fem.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
14 μειζο̣τέραιςadjective.pl.fem.dat.comp of μέγας ("big, great")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὐadverb of οὐ ("not") συνεῖδονverb.1.sg.aor.ind.act of συνοράω ("see, notice; decide") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") υἱόνnoun.sg.masc.acc of υἱός ("son") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ὁ̣[μο]ῦadverb of ὁμοῦ ("together")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰδεῖνinfinitive.pres.act of εἰδέω ("see"),punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that") μὴadverb of μή ("not") καὶcoordinator of καί ("and") αὐτ[ὸς]demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
15 πρόφασινnoun.sg.fem.acc of πρόφασις ("motive or cause alleged") σχῇverb.3.sg.aor.subj.act of ἔχω ("to have") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αἰτεῖνinfinitive.pres.act of αἰτέω ("ask") καὶcoordinator of καί ("and") παρενοχλῆσαι̣infinitive.aor.act of παρενοχλέω ("annoy")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") περὶpreposition περί ("about") προσ̣θ̣[ή]κ̣[ης]noun.sg.fem.gen of προσθήκη ("addition")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ·punctuation (not present in the original)
16 ἀλλʼcoordinator of ἀλλά ("but") ἴδιαadjective.pl.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own") ἐποίησαverb.1.sg.aor.ind.act of ποιέω ("make, do") ἐνpreposition ἐν ("in") [τῷ]article.sg.neut.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δευτέρῳ]adjective.sg.neut.dat.pos of δεύτερος ("second")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πε]ρὶpreposition περί ("about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μικροτέραςadjective.sg.fem.gen.comp of μικρός ("small") μόνηςadjective.sg.fem.gen.pos of μόνος ("alone"),punctuation (not present in the original)
17 ἐπιτρέπω[ν]participle.sg.pres.act.masc.nom of ἐπιτρέπω ("command, allow")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [αὐτ]ῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δο̣θ̣ῆν[α]ι̣infinitive.aor.pass of δίδωμι ("give")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣[ὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [προσῆκον]participle.sg.pres.act.neut.acc of προσήκω ("to fit")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share"),punctuation (not present in the original) μὴadverb of μή ("not") μνησθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of μιμνῄσκω ("remind") ἐνpreposition ἐν ("in") α[ὐτῷ]demonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
18 προσθήκ[ης]noun.sg.fem.gen of προσθήκη ("addition")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that") μη̣δ̣ενὸ̣ςindefinite.sg.masc.gen of μηδείς ("no-one")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰδ[ό]το̣ς̣participle.sg.pf.act.masc.gen of οἶδα ("know")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἡ]article.sg.fem.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [διάλυσις]noun.sg.fem.nom of διάλυσις ("settlement")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γ̣έ̣ν̣ητ[αι]verb.3.sg.aor.subj.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
p.oxy.24.2416_2
19 ἐπίδ(ος)verb.2.sg.aor.imp.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") κόμ(ετι)noun.sg.masc.dat of κόμες ("count (comes)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σχολαστικίῳdat, person's name, reference to Scholastikios (TM Per 359983) πα(ρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Κύρουgen, person's name, reference to Kyros (TM Per 359984).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)