TM 17455
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.berl.moeller.2
1 Τιβερίωιdat, person's name, reference to Herodes (TM Per 258325) Κλ̣αυδίωιdat, person's name, reference to Herodes (TM Per 258325) Ἡρώδηιdat, person's name, reference to Herodes (TM Per 258325) στρατηγῶιnoun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor")2 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Θέων[ο]ςgen, person's name, reference to Theon (TM Per 261440) καὶcoordinator of καί ("and") Ἀριστάνδρουgen, person's name, reference to Aristandros (TM Per 261441) πρεσβυτέρουadjective.sg.masc.gen.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador")
3 καὶcoordinator of καί ("and") Ἀριστάνδρουgen, father's name, reference to Aristandros (TM Per 261443) νεωτ̣έρουadjective.sg.masc.gen.comp of νέος ("young, new")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") τριῶνnumeral.pl.neut.gen of τρεῖς ("three") Ἀρισ-gen, reference to Aristandros (TM Per 261443)
4 τάνδρουgen, reference to Aristandros (TM Per 261443) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀπʼpreposition ἀπό ("from") Ὀξυρύγχωνreference to Ὀξυρύγχων πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city").punctuation (not present in the original) Λεωνί-nom, reference to Leonides (TM Per 261444)
5 δηςnom, reference to Leonides (TM Per 261444) Πτολεμαίουgen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 316310) Ἀλθαιεύςreference to Ἀλθαιεύς (TM Geo 122: L00 - Althaieus),punctuation (not present in the original) ὅςrelative.sg.masc.nom of ὅς ("who, what (relative)") ἐστιverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") νῦνadverb of νῦν ("now") ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") Ἀ-reference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria)
6 λ̣εξανδρείαςreference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria),punctuation (not present in the original) ἔχωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἔχω ("to have") πατρῴανadjective.sg.fem.acc.pos of πατρῷος ("of or from one's father, on the father's side") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ὑποθή-noun.sg.fem.acc of ὑποθήκη (""deposit, mortgage"")
7 [κ]ηνnoun.sg.fem.acc of ὑποθήκη (""deposit, mortgage"") περὶpreposition περί ("about") κ̣ώμηνnoun.sg.fem.acc of κώμη ("village")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σεν̣έπταreference to Σενεπτα (TM Geo 2891: U19 - Senepta) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μέσηςadjective.sg.fem.gen.pos of μέσος ("middle") τοπαρ̣χ(ίας)noun.sg.fem.gen of τοπαρχία ("toparchy, district")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 [ἐ]κpreposition ἐκ ("from out of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Δάμον̣οςreference to ὁ Δάμωνος κλῆρος (TM Geo 3982: U19 - Damonos Kleros) κλήρουnoun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot") ἀρούραςnoun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") τεσσαράκονταnumeral τεσσαράκοντα ("forty")
9 [ἓ]ξ̣numeral ἕξ ("six")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣κολούθωςadverb of ἀκόλουθος ("conforming, following; accordingly (adverb)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") γραφέντιparticiple.sg.aor.pass.neut.dat of γράφω ("write") ὑπʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
10 π̣ατέραnoun.sg.masc.acc of πατήρ ("father")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Ἀρίστ̣[α]ν̣δ̣ρονacc, person's name, reference to Aristandros (TM Per 261443) περὶpreposition περί ("about") ταύτης̣demonstrative.sg.fem.gen of οὗτος ("this, that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 χειρογράφ[ω]ιnoun.sg.masc.dat of χειρόγραφος ("written with the hand")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") μεσειτευθέντι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μεσιτευθέντι: participle.sg.aor.pass.masc.dat of μεσιτεύω ("act as arbiter or mediator") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
12 [Σ]αραπίων[ι]dat, person's name, reference to Sarapion (TM Per 261435) Φιλίσκουgen, father's name, reference to Philiskos (TM Per 316307) κ̣αὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καρπισάμενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of καρπίζω ("harvest") ταύ-demonstrative.sg.fem.acc of οὗτος (""this, that"")
13 [τ]ηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος (""this, that"") ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἱκανὸνadjective.sg.masc.acc.pos of ἱκανός ("sufficient") χρόν[ο]νnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") μὴadverb of μή ("not") μόνονadverb of μόνον ("only") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
14 [ἐ]ξpreposition ἐκ ("from out of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἀπην̣έγκαντοverb.3.pl.aor.ind.mid of ἀποφέρω ("carry off or away")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γενημάτωνnoun.pl.neut.gen of γένημα ("produce") πεπληρῶσ-infinitive.pf.mid of πληρόω (""complete, fulfill"")
15 θ̣αιinfinitive.pf.mid of πληρόω (""complete, fulfill"") παντὶindefinite.sg.neut.dat of πᾶς ("all") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ὀφειληθέντιparticiple.sg.aor.pass.neut.dat of ὀφείλω ("owe") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πατρόςnoun.sg.masc.gen of πατήρ ("father"),punctuation (not present in the original)
16 [ἀλλὰ]coordinator of ἀλλά ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κ̣[α]ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔ̣[τι]adverb of ἔτι ("yet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ο]ὐκadverb of οὐ ("not")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὀλίγαadjective.pl.neut.acc.pos of ὀλίγος ("little, few") προσοφείλεινinfinitive.pres.act of προσοφείλω ("owe besides or still") ἡμεῖν̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡμῖν: personal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
17 [---]θ̣η̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣π̣ʼpreposition ἐπί ("upon, on")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐκστορφῇ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκστροφῇ: noun.sg.fem.dat of ἐκστροφή ("dislocation")
1 [--------------------]
NA of _ (no translation available) [...][---]NA of _ (no translation available)
2 ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") κα[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
3 ἐτόλμησε[ν]verb.3.sg.aor.ind.act of τολμάω ("dare")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed π̣αρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣[ὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [κα]θ̣ῆ̣κ̣ο̣ν̣participle.sg.pres.act.neut.acc of καθήκω ("fit; payments due (partic.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἄ[νευ]preposition ἄνευ ("without")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [γνώμης]noun.sg.fem.gen of γνώμη ("opinion, permission")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἐξαλλοτριῶσαιinfinitive.aor.act of ἐξαλλοτριόω ("alienate") ἐνpreposition ἐν ("in") Ἀλεξανδρείᾳreference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
5 ὑποθήκηνnoun.sg.fem.acc of ὑποθήκη ("deposit, mortgage") Φιλοστράτῳdat, person's name, reference to Philostratos (TM Per 261436) Ζωίλουgen, father's name, reference to Zoilos (TM Per 316308),punctuation (not present in the original) ᾧrelative.sg.masc.dat of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") εὐαγῶςadverb of εὐαγής ("free from pollution; bright")
6 μεταλαβό[ν]τοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of μεταλαμβάνω ("take part in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed διαστολικὸνnoun.sg.neut.acc of διαστολικόν ("summons") μετέδομενverb.1.pl.aor.ind.act of μεταδίδωμι ("give part of, communicate") διὰpreposition διά ("through, because of")
7 σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") περὶpreposition περί ("about") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") μὴadverb of μή ("not") δεόντωςadverb of δεόντως ("as it ought") ἠγορακέναιinfinitive.pf.act of ἀγοράζω ("buy").punctuation (not present in the original) πρὸςpreposition πρός ("to, about")
8 δὲcoordinator of δέ ("but") τούτοιςdemonstrative.pl.neut.dat of οὗτος ("this, that") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Λεονίδηςnom, person's name, reference to Leonides (TM Per 261444) ἐγλαθόμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of ἐγλάθομαι (no translation available)
9 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐξακολ[ο]υθούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of ἐξακολουθέω ("follow, attend")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") εὐθύνηςnoun.sg.fem.gen of εὔθυνα ("setting straight, correction, chastisement") ἐπο-verb.3.sg.aor.ind.mid of πορίζω (""obtain, procure, deliver"")
10 ρίσατοverb.3.sg.aor.ind.mid of πορίζω (""obtain, procure, deliver"") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") καταλογείουnoun.sg.neut.gen of καταλογεῖον ("record office") ὑπόμνημαnoun.sg.neut.acc of ὑπόμνημα ("memorandum")
11 πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἐνθάδεadverb of ἐνθάδε ("thither") ξενικῶνadjective.pl.neut.gen.pos of ξενικός ("of or for a stranger") πράκτοραnoun.sg.masc.acc of πράκτωρ ("tax collector")
12 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ὀφειλομένωνparticiple.pl.pres.mid.neut.gen of ὀφείλω ("owe") αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἑτέρωνindefinite.pl.masc.gen of ἕτερος ("the other (of two)") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
13 πατρὸςnoun.sg.masc.gen of πατήρ ("father") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me"),punctuation (not present in the original) τουναντίον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct το: GAP of _ ("the, that") adjective.sg.neut.acc.pos of ἐναντίος ("opposite, opposing party") μᾶλλονadverb of μάλα ("very") προσ-participle.sg.pres.act.masc.nom of προσοφείλω (""owe besides or still"")
14 οφείλωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of προσοφείλω (""owe besides or still"") ἡμεῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡμῖν: personal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") μετέ-verb.3.sg.aor.ind.act of μεταδίδωμι (""give part of, communicate"")
15 δωκενverb.3.sg.aor.ind.act of μεταδίδωμι (""give part of, communicate"") ἡμεῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡμῖν: personal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") τούτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that") ἀντίγραφονnoun.sg.neut.acc of ἀντίγραφον ("copy") διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
16 υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Ἀπίωνοςgen, person's name, reference to Apion (TM Per 261437) τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") τεσσαρασκαιδεκάτῃnoun.sg.fem.dat of τεσσαρασκαιδεκάτη (no translation available)
17 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐνεστῶτοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Ἐπείφ.punctuation (not present in the original) ὅθενadverb of ὅθεν ("whence") ἀναγκαί-adverb of ἀναγκαῖος (""necessary"")
18 ωςadverb of ἀναγκαῖος (""necessary"") προερχόμενοιparticiple.pl.pres.mid.masc.nom of προέρχομαι ("go forward, leave") ἀξιοῦμενverb.1.pl.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") μὲνparticle μέν ("indeed") ὑπόμνη-noun.sg.neut.acc of ὑπόμνημα (""memorandum"")
19 μαnoun.sg.neut.acc of ὑπόμνημα (""memorandum"") ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") ἐνpreposition ἐν ("in") καταχωρισμῷnoun.sg.masc.dat of καταχωρισμός ("registration"),punctuation (not present in the original) μεταδοθῆναιinfinitive.aor.pass of μεταδίδωμι ("give part of, communicate")
20 δὲcoordinator of δέ ("but") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀντίγραφονadjective.sg.masc.acc.pos of ἀντίγραφον ("copy") διʼpreposition διά ("through, because of") ὑπηρέτουnoun.sg.masc.gen of ὑπηρέτης ("servant") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") τεcoordinator of τε ("both ... and")
21 Ἀπίωνιdat, person's name, reference to Apion (TM Per 261437) εἰςpreposition εἰς ("into") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πατρὸςnoun.sg.masc.gen of πατήρ ("father") Λεονίδουgen, person's name, reference to Leonides (TM Per 261444) λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account")
22 καὶcoordinator of καί ("and") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ξενικῶνadjective.pl.masc.gen.pos of ξενικός ("of or for a stranger") πράκτοριnoun.sg.masc.dat of πράκτωρ ("tax collector"),punctuation (not present in the original) ἵνʼconjunction ἵνα ("so that") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") μὲνparticle μέν ("indeed") Ἀπίωνnom, person's name, reference to Apion (TM Per 261437)
23 εἰδῇverb.3.sg.pf.subj.act of οἶδα ("know") πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πατρὸςnoun.sg.masc.gen of πατήρ ("father") Λεονίδουgen, person's name, reference to Leonides (TM Per 261444) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the")
24 ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἀδικίᾳnoun.sg.fem.dat of ἀδικία ("injustice, wrongdoing") πραχθένταparticiple.pl.aor.pass.neut.acc of πράσσω ("accomplish, practise, exact payment") ἄκυραadjective.pl.neut.acc.pos of ἄκυρος ("without authority, invalid") ὄνταparticiple.pl.pres.act.neut.acc of εἰμί ("to be") καὶcoordinator of καί ("and")
25 μένονταparticiple.pl.pres.act.neut.acc of μένω ("stay") ἡμεῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡμῖν: personal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Λεονίδηνacc, person's name, reference to Leonides (TM Per 261444) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") πε-preposition περί (""about"")
26 ρὶpreposition περί (""about"") τούτωνdemonstrative.pl.masc.gen of οὗτος ("this, that") ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἔχομενverb.1.pl.pres.ind.act of ἔχω ("to have") πρὸςpreposition πρός ("to, about") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account"),punctuation (not present in the original) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but")
27 ξενικῶνadjective.pl.neut.gen.pos of ξενικός ("of or for a stranger") πράκτωρnoun.sg.masc.nom of πράκτωρ ("tax collector") μηδὲνindefinite.sg.neut.acc of μηδείς ("no-one") καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") οἰ-verb.3.sg.aor.subj.act of οἰκονομέω (""manage as a bailiff"")
28 κονομήσῃverb.3.sg.aor.subj.act of οἰκονομέω (""manage as a bailiff"") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") προκειμένουparticiple.sg.pres.mid.neut.gen of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") ὑπομνή-noun.sg.neut.gen of ὑπόμνημα (""memorandum"")
29 ματοςnoun.sg.neut.gen of ὑπόμνημα (""memorandum"") μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until") κρίσεωςnoun.sg.fem.gen of κρίσις ("judgement").punctuation (not present in the original) τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") γὰρparticle γάρ ("for") ὑπόντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of ὕπειμι ("sum) to be under; steal secretly upon")
30 ἡμεῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡμῖν: personal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") δικαίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δίκαιος ("just, righteous") πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all") ἀντεχόμεθαverb.1.pl.pres.ind.mid of ἀντέχω ("hold against") καὶcoordinator of καί ("and")
31 ἀνθεξόμεθαverb.1.pl.fut.ind.mid of ἀντέχω ("hold against").punctuation (not present in the original) Θέωνnom, person's name, reference to Theon (TM Per 261439) Ὀννώφριοςgen, father's name, reference to Onnophris (TM Per 316309)
32 ὑπηρέτηςnoun.sg.masc.nom of ὑπηρέτης ("servant") μεταδέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of μεταδίδωμι ("give part of, communicate") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") προκειμ̣(ένου)participle.sg.pres.mid.neut.gen of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
33 [ὑπο]μ̣[νή(ματος)]noun.sg.neut.gen of ὑπόμνημα ("memorandum")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἀντ]ί̣γρ(αφον)noun.sg.neut.acc of ἀντίγραφον ("copy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ξενικ̣ῶ̣ν̣adjective.pl.masc.gen.pos of ξενικός ("of or for a stranger")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ρ̣ά̣-noun.sg.masc.dat of πράκτωρ (""tax collector"")
19 [κτορι]noun.sg.masc.dat of πράκτωρ (""tax collector"") [---]NA of _ (no translation available) κ̣αὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶιadverb of τῷ ("therefore") Ἀπίωνιdat, person's name, reference to Apion (TM Per 261437) ἐνωπίωιadjective.sg.masc.dat.pos of ἐνώπιος ("facing, to the front").punctuation (not present in the original)
20 [ἔτους]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) [Αὐτοκ]ράτορος Καίσαρος Οὐεσπασιανοῦ
21 [---]NA of _ (no translation available) [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μη]ν̣(ὸς)noun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἐπεὶφ ιδnumeral ιδ (14).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)