TM 17505
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.17.2124
1 Αὐρηλίῳdat, person's name, reference to Heras alias Dionysios (TM Per 267378) Ἡρᾷdat, person's name, reference to Heras alias Dionysios (TM Per 267378) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Διονυσίῳdat, person's name, reference to Heras alias Dionysios (TM Per 267378) πραιπ(οσίτῳ)noun.sg.masc.dat of πραιπόσιτος ("praepositus")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 ηnumeral η (8) πάγουnoun.sg.masc.gen of πάγος ("pagus, district") νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law") Ὀξυρυγχείτουreference to νομὸς Ὀξυρυγχείτης (TM Geo 2722: U19 - Oxyrynchites)
3 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Αὐρηλίωνgen, person's name, reference to Herakleios (TM Per 242326) Ἡρακλείουgen, person's name, reference to Herakleios (TM Per 242326) Πεκωοῦτοςgen, father's name, reference to Pekysis (TM Per 242327)
4 καὶcoordinator of καί ("and") Ἰακὼβinv, person's name, reference to Iakob (TM Per 242328) Ὡρίωνοςgen, father's name, reference to Horion (TM Per 242329) καὶcoordinator of καί ("and") Θώνιςnom, person's name, reference to Thoonis (TM Per 242330) Ἁτρῆτοςgen, father's name, reference to Hatres (TM Per 242331)
5 ο̣ι̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τῶν: article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γ̣numeral γ ("three, third, thrice")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γενομενοι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γενομένων: participle.pl.aor.mid.masc.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἀπαιτηται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπαιτητῶν: noun.pl.masc.gen of ἀπαιτητής ("tax official") σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
6 [Δ]ω̣σ̣ιθ̣έ[ο]υreference to κώμη Δωσιθέου (TM Geo 2852: U19 - Dositheou Kome) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") διελθόντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of διέρχομαι ("go through") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ἐννάτουadjective.sg.neut.gen.pos of ἔννατος (no translation available)
7 καὶcoordinator of καί ("and") ζnumeral ζ (7) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) δίδωμεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δίδομεν: verb.1.pl.pres.ind.act of δίδωμι ("give") καὶcoordinator of καί ("and") εἰσαγ’γέλλομενverb.1.pl.pres.ind.act of εἰσαγγέλλω ("announce, submit") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἰδι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἰδίῳ: adjective.sg.masc.dat.pos of ἴδιος ("one's own")
8 ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") κινδύνῳnoun.sg.masc.dat of κίνδυνος ("danger, risk") εἰςpreposition εἰς ("into") ἀπαίτησινnoun.sg.fem.acc of ἀπαίτησις ("demanding back") σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain")
9 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") γενήμα(τος)noun.sg.neut.gen of γένημα ("produce")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) καὶcoordinator of καί ("and") ηnumeral η (8) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
10 ἰ[δ]ιωτικ[ο]ῦadjective.sg.masc.gen.pos of ἰδιωτικός ("private")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καν[ό]νοςnoun.sg.masc.gen of κανών ("canon (form of taxation)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἑξῆςadverb of ἑξῆς ("next") ἐνγε[γ]ραμμέν̣-participle.pl.pf.mid.masc.acc of ἐγγράφω (""make incisions into"")
11 [ους]participle.pl.pf.mid.masc.acc of ἐγγράφω (""make incisions into"") ὄντ[α]ςparticiple.pl.pres.act.masc.acc of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εὐπόρουςadjective.pl.masc.acc.pos of εὔπορος ("well-off, rich") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπιτηδίους*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιτηδείους: adjective.pl.masc.acc.pos of ἐπιτήδειος ("fit")
12 π[ρ]ὸςpreposition πρός ("to, about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need").punctuation (not present in the original) εἰσὶverb.3.pl.pres.ind.act of εἰμί ("to be") δὲcoordinator of δέ ("but") {Αὐ̣[ρ]ή̣λ̣ι̣ο̣ι}NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 Αὐρήλιοιnom_pl, person's name, reference to Aurelius (TM Per 242321)
14 Θε[...]ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Δ]ι̣[ο]γ̣ᾶτοςgen, father's name, reference to Diogas (TM Per 242323),punctuation (not present in the original)
15 [.]NA of _ (no translation available) Διονυσίουgen, person's name, reference to Dionysios (TM Per 242324),punctuation (not present in the original)
16 Α̣(ὐρήλιος)nom, person's name, reference to Herakleios (TM Per 242326) Ἡράκλειω̣ς̣*nom, person's name, reference to Herakleios (TM Per 242326) Πεκωοῦτοςgen, father's name, reference to Pekysis (TM Per 242327) π̣ρο̣γ̣ε̣γ̣ρ̣α̣(μμένος)participle.sg.pf.mid.masc.nom of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original)
17 [ἀ]π̣ὸ̣preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῆ̣ς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣ὐ̣τ̣ῆ̣ςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village").punctuation (not present in the original)
18 [ὑπ]α̣τ̣ί̣α̣[ς]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑπατείας: noun.sg.fem.gen of ὑπατεία ("consulate")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Κ]α̣ι̣κ̣[ι]ν̣ί̣[ο]υ Σαβείνου καὶcoordinator of καί ("and") Οὐεττίου
19 Ῥ̣[ου]φ̣[ί]νο[υ] τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") λαμπροτάτωνadjective.pl.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous").punctuation (not present in the original)
20 Αὐρήλιοιnom, person's name, reference to Thoonis (TM Per 242330) Ἡράκλειςnom, person's name, reference to Herakleios (TM Per 242326) καὶcoordinator of καί ("and") Θῶνειςnom, person's name, reference to Thoonis (TM Per 242330) καὶcoordinator of καί ("and") Ἰακὼβinv, person's name, reference to Iakob (TM Per 242328)
21 ἐπιδεδώκαμενverb.1.pl.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver").punctuation (not present in the original) Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Theodoros (TM Per 242325) Θεόδωροςnom, person's name, reference to Theodoros (TM Per 242325)
22 ἔγρα(ψα)verb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὑπ(ὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μὴadverb of μή ("not") εἰδότωνparticiple.pl.pf.act.masc.gen of οἶδα ("know") γράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)