TM 17551
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
psi.10.1123_1
1 [--------------------]NA of _ (no translation available)
2 [---]σμιῳNA of _ (no translation available) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and")
3 [---]ιαςNA of _ (no translation available) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the")
4 [---]προτάτηςNA of _ (no translation available)
6 [---]δNA of _ (no translation available) ιεληGAP of _ (no translation available)
7 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
14 [---]αιοςNA of _ (no translation available) Ὀννώφριοςgen, father's name, reference to Onnophris (TM Per 134375) ἐπιδέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
15 [---]NA of _ (no translation available) ἔγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
16 [---]ο̣ςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἡρακλείδουgen, father's name, reference to Herakleides (TM Per 134377) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἡρακλείδουgen, father's name, reference to Herakleides (TM Per 134377)
psi.10.1123_2
1 [--------------------]NA of _ (no translation available)
2 [..]NA of _ (no translation available) κατὰpreposition κατά ("downwards, against") [τὰ]article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κελευσθέντα]participle.pl.aor.pass.neut.acc of κελεύω ("order, urge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὑπὸ]preposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 [λαμ]προτάτο[υ]adjective.sg.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἡγε]μόνοςnoun.sg.masc.gen of ἡγεμών ("leader, officer, praefectus Aegypti")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Λουκίου]gen, person's name, reference to Felix (TM Per 160044) [Μουνατίου]
4 [Φή]λ̣ικοςgen, person's name, reference to Felix (TM Per 160044) πέπρακαnoun.sg.masc.acc of πέπραξ (no translation available) Ἡρακλείδῃdat, person's name, reference to Herakleides alias Soterichos (TM Per 134379) [τῷ]article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Σωτη]-
5 [ρ]ίχῳ Ἡρακλείδουgen, father's name, reference to Herakleides (TM Per 134369) Σωσικοσ[μίῳ] [τῷ]article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Εἰ]-reference to Εἰρενικιανός (TM Geo 4148: L00 - Eirenikios)
6 ρ̣ενικιανῷreference to Εἰρενικιανός (TM Geo 4148: L00 - Eirenikios) οἰνεμπόρῳnoun.sg.masc.dat of οἰνέμπορος ("wine-merchant") Ἀλεξαν[δρείας] [ἐπὶ]preposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῷ]article.sg.neut.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
7 κατάξαιinfinitive.aor.act of κατάσσω (no translation available) εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") εὐθηνίανnoun.sg.fem.acc of εὐθηνία ("prosperity") τῆ̣[ς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [λαμπροτά]-adjective.sg.fem.gen.sup of λαμπρός (""bright, famous"")
8 της̣adjective.sg.fem.gen.sup of λαμπρός (""bright, famous"") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") Ἀλεξανδρέων πολιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πόλεως: noun.sg.fem.gen of πόλις ("city") οἴν[ου]noun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [......]NA of _ (no translation available)
9 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") διεληλυθότοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of διέρχομαι ("go through") τεσσαρεσκαιδε[κάτου]adjective.sg.masc.gen.pos of τεσσαρεσκαιδέκατος ("fourteenth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
10 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") Ἀντωνίνου Καίσαρος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κ[υρίου]noun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
11 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") περιγεγονότωνparticiple.pl.pf.act.masc.gen of περιγίγνομαι ("to be superior to, to survive") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶ[ν]article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὄντων]participle.pl.pres.act.neut.gen of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ε]-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐμῶν: adjective.pl.neut.gen.pos of ἐμός (""my, mine"")
12 μω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐμῶν: adjective.pl.neut.gen.pos of ἐμός (""my, mine"") κτημάτωνnoun.pl.neut.gen of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard") Ταυαφρεμεν[......]NA of _ (no translation available)
13 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") τριάκονταnumeral τριάκοντα ("thirty") Κερκενητρ̣α̣[......]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 [ἔ]τουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πεντεκαιδεκάτουadjective.sg.masc.gen.pos of πεντεκαιδέκατος ("fifteenth") Αὐτοκράτ[ορος]
15 [Καίσ]αρος Ἁδριανοῦ Ἀντωνίνου [Σε]βαστοῦ
16 Εὐσεβοῦς,punctuation (not present in the original) Τῦβι κθnumeral κθ (29).punctuation (not present in the original)
17 Ποκροῦριςnom, person's name, reference to Pkrouris (TM Per 134370) Ποκροῦρις* ἐπιδεδυκα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιδέδωκα: verb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver").punctuation (not present in the original) Ἑρμίαςnom, person's name, reference to Hermias alias ... (TM Per 134372) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") [..]NA of _ (no translation available)
18 [.]ιοςNA of _ (no translation available) Ἰνύριοςgen, person's name, reference to Inyris (TM Per 134373) ἔγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γράμματ(α)noun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
19 μὴadverb of μή ("not") εἰδότ(ος)participle.sg.pf.act.masc.gen of οἶδα ("know")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
20 Ἡρ[ακλεί]δηςnom, person's name, reference to Herakleides alias Soterichos (TM Per 134379) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Σωτήριχοςnom, person's name, reference to Herakleides alias Soterichos (TM Per 134379) Ἡρακλείδουgen, father's name, reference to Herakleides (TM Per 134369) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἡρα-gen, reference to Herakleides (TM Per 134369)
21 κλείδουgen, reference to Herakleides (TM Per 134369) Σωσικόσμειος ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Εἰρηνίκιος ἐώνημαιverb.1.sg.pf.ind.mid of ὠνέομαι ("buy")
22 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") π̣ρ̣ο̣κ̣ε̣ί̣μ̣ε̣ν̣αparticiple.pl.pf.mid.neut.acc of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Κερκενητραι καὶcoordinator of καί ("and") [κατά]ξωverb.1.sg.fut.ind.act of κατάγω ("lead down")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εἰςpreposition εἰς ("into") Ἀλεξάν-reference to Ἀλεξάνδρια (TM Geo 100: L00 - Alexandria)
23 δριανreference to Ἀλεξάνδρια (TM Geo 100: L00 - Alexandria) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original)
psi.10.1123_3
1 [--------------------]NA of _ (no translation available)
00 Ἡραλκε[ιδης]nom, person's name, reference to Herakleides alias Soterichos (TM Per 134379) [---]NA of _ (no translation available) [---]κλείδ̣ουNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]ροςNA of _ (no translation available) ἐώ[νημαι]verb.1.sg.pf.ind.mid of ὠνέομαι ("buy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) Κερκενε[---]NA of _ (no translation available) [---]κα[τα]ξωNA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εἰςpreposition εἰς ("into") Ἀλεξ[ανδ]ρ[---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)