TM 17606
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
psi.8.960
1 [α]numeral α ("to be moistened")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [?]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed λόγουnoun.sg.masc.gen of λόγος ("word, account") ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") Βίκτωρnom, person's name, reference to Victor (TM Per 261858)
2 λόγ(ου)noun.sg.masc.gen of λόγος ("word, account")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") ἐλ̣αίουnoun.sg.neut.gen of ἔλαιον ("olive-oil, oil")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 κνίδ(ια)noun.pl.neut.acc of κνίδιον ("measure (for wine)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀκτὼnumeral ὀκτώ ("eight") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ(υριάδος)noun.sg.fem.gen of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") Ϛnumeral Ϛ (no translation available)
4 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὁμοῦadverb of ὁμοῦ ("together") <(δηναρίων)>noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor μυ(ρίαδες)noun.pl.fem.nom of μυρίας ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12) Ηnumeral Η (no translation available)
5 αἳrelative.pl.fem.nom of ὅς ("who, what (relative)") νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ(υριάδων)noun.pl.fem.gen of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") τλβnumeral τλβ (no translation available)
6 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὁμοῦadverb of ὁμοῦ ("together") (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ(υριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12) Ατλ̣β̣numeral Ατλβ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 λοιπαὶadjective.pl.fem.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest") (δηνάρια)noun.pl.neut.nom of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ϛψnumeral Ϛψ (6700)
8 καὶcoordinator of καί ("and") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Λουκ̣ί̣ῳdat, person's name, reference to Lucius (TM Per 261859) ἐλαίουnoun.sg.neut.gen of ἔλαιον ("olive-oil, oil") ξ(έσται)noun.pl.masc.nom of ξέστης ("measure of fluids (sextarius)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λζnumeral λζ (37)
9 βnumeral β (2) λόγουnoun.sg.masc.gen of λόγος ("word, account") ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") Ἑρμησίωνος*gen, person's name, reference to Hermesion (TM Per 261860)
10 ἀγορασίαςnoun.sg.fem.gen of ἀγορασία ("purchase") ἐλαίουnoun.sg.neut.gen of ἔλαιον ("olive-oil, oil") νομ(ίσματα)noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ(υριάδων)noun.pl.fem.gen of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) Ζnumeral Ζ (no translation available)
11 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὁμοῦadverb of ὁμοῦ ("together") (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ(υριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μγnumeral μγ (43) Βnumeral Β (no translation available)
12 ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that") πιπράσκωverb.1.sg.pres.ind.act of πιπράσκω ("buy") ὁ(μοίως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λαnumeral λα ("intensive") παρ(ὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξ(έστην)noun.sg.masc.acc of ξέστης ("measure of fluids (sextarius)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
13 ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ(υριάδος)noun.sg.fem.gen of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") Ϛnumeral Ϛ (no translation available)
14 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὁμοῦadverb of ὁμοῦ ("together") (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ(υριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μθnumeral μθ (49) Ϛnumeral Ϛ (no translation available)
15 χωρὶςpreposition χωρίς ("except, separately") ναύλουnoun.sg.neut.gen of ναῦλον ("freight") πλοίουnoun.sg.neut.gen of πλοῖον ("boat") καὶcoordinator of καί ("and") κτηνῶνnoun.pl.neut.gen of κτῆνος ("cattle, donkey")
16 πλείωadjective.pl.neut.acc.comp of πολύς ("many") ἀγορασίαςnoun.pl.fem.acc of ἀγορασία ("purchase") (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ(υριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) Δnumeral Δ (no translation available)
17 καὶcoordinator of καί ("and") ἀπολ̣ο̣ι̣π̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...]ιςNA of _ (no translation available) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μυ(ριάδων)noun.pl.fem.gen of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") τλβnumeral τλβ (no translation available)
18 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὁμοῦadverb of ὁμοῦ ("together") (δηναρίων?)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [....]NA of _ (no translation available) τλβnumeral τλβ (332)
19 λοιπ[....]NA of _ (no translation available) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") ιϛnumeral ιϛ (16) νο(μισμα…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
20 (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ̣(υριάδες?)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)