TM 17625
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.col.8.212_1
1 Ἀπολλωνοῦ̣ςnom, person's name, reference to Apollonous (TM Per 261882) Κολύλειdat, person's name, reference to Kelolis (TM Per 261883) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἀδελ(φῶι)noun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 πλεῖστ[α]adjective.pl.neut.acc.sup of πολύς ("many")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet") ·punctuation (not present in the original)
3 εὐθέωςadverb of εὐθύς ("straight") δὲ̣coordinator of δέ ("but")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κομισάμενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of κομίζω ("deliver, receive") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
4 ἐπιστολ̣ὴ̣ν̣noun.sg.fem.acc of ἐπιστολή ("letter")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πορεύουverb.2.sg.pres.imp.mid of πορεύω ("make to go, proceed") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") τρο-noun.sg.masc.acc of τροχός (""water wheel, saqqiah"")
5 χὸν ⟦τροχχὸν⟧noun.sg.masc.acc of τροχός (""water wheel, saqqiah"") καὶcoordinator of καί ("and") κατ̣ά̣σπασονverb.2.sg.aor.imp.act of κατασπάω ("draw, pull down")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὅλονadjective.sg.neut.acc.pos of ὅλος ("whole") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") τεῖ-noun.sg.neut.acc of τεῖχος (""wall"")
6 χοςnoun.sg.neut.acc of τεῖχος (""wall"") καὶcoordinator of καί ("and") τ̣ὰ̣ς̣article.pl.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [μη]χανὰςnoun.pl.fem.acc of μηχανή ("saqqiah")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μετάθεςverb.2.sg.aor.imp.act of μετατίθημι ("move, transfer")
7 ε̣ἰ̣ς̣preposition εἰς ("into")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣[ὸ]νarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [......]ο̣νNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τόπονnoun.sg.masc.acc of τόπος ("place").punctuation (not present in the original) τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἄλλαindefinite.pl.neut.acc of ἄλλος ("other")
8 τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ὑγιαίνε̣ινinfinitive.pres.act of ὑγιαίνω ("be healthy")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπι̣μέλουverb.2.sg.pres.imp.mid of ἐπιμελέομαι ("manage, take care of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνάτουadjective.sg.masc.gen.pos of ἔνατος ("ninth")
9 Τ̣ι̣β̣ε̣ρ̣[ί]ο̣υ̣ [Κλαυδίου] Καίσ̣α̣ρ̣ο̣ς̣ Σεβα̣σ̣τοῦ
10 Γερμανικο̣ῦ̣ Α̣[ὐτοκρ]άτορος,punctuation (not present in the original) Μεχεὶρ
11 ιζnumeral ιζ (17) σεβαστῇ.punctuation (not present in the original)
p.col.8.212_2
12 [---]NA of _ (no translation available)Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)