TM 17721
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
cpr.17A.23
1 [μ]ετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὴν̣article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑ̣π̣ατ̣είανnoun.sg.fem.acc of ὑπατεία ("consulate")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δεσπο̣τῶνnoun.pl.masc.gen of δεσπότης ("master")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡμῶν̣personal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Λικινίου
2 [Σ]εβα[σ]τ̣οῦ̣ τ̣ὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ϛ̣numeral ϛ (6)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") Λ[ι]κινίου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐπιφανεστάτ̣ο̣υ̣adjective.sg.masc.gen.sup of ἐπιφανής ("manifest")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 Κ̣αίσαρος τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") βnumeral β (2),punctuation (not present in the original) μέλλο̣υσινverb.3.pl.pres.ind.act of μέλλω ("to be destined or likely to")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπάτοιςnoun.pl.masc.dat of ὕπατος ("consul") δευτέρᾳadjective.sg.fem.dat.pos of δεύτερος ("second") ἀ̣μ̣οιβῇnoun.sg.fem.dat of ἀμοιβή ("requital, recompense")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
4 [Ἡ]ρακλέωνιdat, person's name, reference to Herakleon (TM Per 360811) στρατηγ̣ῷ̣noun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἤτοιparticle ἤτοι ("or") ἐξάκτοριnoun.sg.masc.dat of ἐξάκτωρ ("exactor (official)") Ἑρμο̣πολ(ίτου)reference to Ἑρμοπολίτης (TM Geo 2720: U15 - Hermopolites)
5 [π]α̣ρ̣ὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Εὐδαίμονοςgen, person's name, reference to Eudaimon (TM Per 360812) Πινουτίωνοςgen, father's name, reference to Pinoution (TM Per 360813) δημοσίο[υ]adjective.sg.masc.gen.pos of δημόσιος ("public")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἰατροῦnoun.sg.masc.gen of ἰατρός ("doctor") [τ]ῶ̣[ν]article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 [ἐν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]ῷ̣article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὡρισμένῳparticiple.sg.pf.mid.masc.dat of ὁρίζω ("divide or separate from") ἀριθ̣μ̣ῷ̣noun.sg.masc.dat of ἀριθμός ("number; military unit")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") δοκείμων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δοκίμων: adjective.pl.masc.gen.pos of δόκιμος ("legal") τ̣ῆ̣ςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑ[πὸ]preposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [σ]ὲ̣personal.sg.comm.acc of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 [Ἑρ]μοῦreference to ἡ ... Ἑρμοῦ πόλις (TM Geo 816: U15 - Hermopolis (El-Ashmunein)) πόλ̣ε̣ωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ἐπισταλ̣εὶ̣ς̣participle.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπιστέλλω ("send to")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") σῆςadjective.sg.fem.gen.pos of σός ("your") ἐ̣μ̣[μελ]ε̣ί̣[ας]noun.sg.fem.gen of ἐμμέλεια ("diligence (honorary title)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 [διὰ]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Τ]ιμοθέουgen, person's name, reference to Timotheos (TM Per 360814) Μουσ̣ῆ[το]ςgen, father's name, reference to Mouses (TM Per 360815) ὑ̣πηρέτουnoun.sg.masc.gen of ὑπηρέτης ("servant")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῆς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σ̣ῆ̣ς̣adjective.sg.fem.gen.pos of σός ("your")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τάξεως]noun.sg.fem.gen of τάξις ("order")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
9 [ἐξ]preposition ἐκ ("from out of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐπιδ]όσεω̣ς̣noun.sg.fem.gen of ἐπίδοσις ("submission (of petition)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βιβ’λι[δίο]υ̣noun.sg.neut.gen of βιβλίδιον ("petition")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀδελφίουgen, father's name, reference to Adelphios (TM Per 360701) Ἀδελ̣φίουgen, father's name, reference to Adelphios (TM Per 360701) καὶcoordinator of καί ("and")
10 [.....]ω̣νοςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σαραπίων̣[ο]ςgen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 360819) ἐπι̣κτῶν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπεικτῶν: noun.pl.masc.gen of ἐπείκτης ("one who urges or presses")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ναυπηγία̣ς̣noun.sg.fem.gen of ναυπηγία ("shipbuilding")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 [Κλε]ο̣πάτραςreference to Κλεοπάτρας (TM Geo 1116: U15 - Kleopatra) δη̣λ̣ούν̣[τ]ωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of δηλόω ("make visible or manifest, show")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπέλευσινnoun.sg.fem.acc of ἐπέλευσις ("coming on or to, arrival") πεπο̣ν̣θ̣έ̣[ναι]infinitive.pf.act of πάσχω ("suffer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 [διὰ]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμη[ς]noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Τ]ερτονεπᾶreference to Τερτονεπα (TM Geo 7544: U15 - Tertonepa) κ[α]ὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀ̣ξ[ι]ού̣ν̣τ̣ω̣ν̣participle.pl.pres.act.masc.gen of ἀξιόω ("ask")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 [ἐπι]θ̣εωρηθῆναιinfinitive.aor.pass of ἐπιθεωρέω ("inspect")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπ[ὸ]preposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δ̣ημ̣ο̣σ̣ίουadjective.sg.masc.gen.pos of δημόσιος ("public")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἰα̣τ̣ροῦnoun.sg.masc.gen of ἰατρός ("doctor")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") περὶpreposition περί ("about") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the")
14 [τρα]ύ̣ματαnoun.pl.neut.acc of τραῦμα ("wound")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") πεπληγμένωνparticiple.pl.pf.mid.masc.gen of πλήσσω ("beat") διάθε̣σ̣ινnoun.sg.fem.acc of διάθεσις ("sale")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") τὸ̣article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κατα-participle.sg.pres.mid.neut.acc of καταμανθάνω (""observe well, examine closely"")
15 [μανθ]ανόμενονparticiple.sg.pres.mid.neut.acc of καταμανθάνω (""observe well, examine closely"") ἐγγρ[ά]φως̣adverb of ἔγγραφος ("written")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣η̣λῶσαι̣infinitive.aor.act of δηλόω ("make visible or manifest, show")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παραγενόμε-participle.pl.aor.mid.masc.nom of παραγίγνομαι (""to be beside"")
16 [νοι]participle.pl.aor.mid.masc.nom of παραγίγνομαι (""to be beside"") δ̣ὲcoordinator of δέ ("but")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐκεῖσεadverb of ἐκεῖσε ("thither") ἐ̣[γὼ]personal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") προκείμενος ⟦πρωκειμενος⟧participle.sg.pres.mid.masc.nom of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ὑ̣πη̣ρ̣έ̣τ̣ηςnoun.sg.masc.nom of ὑπηρέτης ("servant")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
17 [διʼ]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [α]ὐτοψεί[ας]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐτοψίας: noun.pl.fem.acc of αὐτοψία ("seeing with one's own eyes")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [προσφ]ωνοῦμενverb.1.pl.pres.ind.act of προσφωνέω ("call or speak to")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") μὲνparticle μέν ("indeed") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἰατρὸςnoun.sg.masc.nom of ἰατρός ("doctor")
18 [ἐπιτ]εθ̣εω[ρ]η[κέναι]infinitive.pf.act of ἐπιθεωρέω ("inspect")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἐ]πὶpreposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μὲνparticle μέν ("indeed") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἀρι[στ]ε̣[ρο]ῦ̣adjective.sg.neut.gen.pos of ἀριστερός ("left")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὠ̣τίουnoun.sg.neut.gen of ὠτίον ("auricle")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
19 [---]NA of _ (no translation available) ἄρξαντο[ς]participle.sg.aor.act.masc.gen of ἄρχω ("to be first, to start (mostly medial)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]η̣ρ̣αι[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
20 [---][...][---]NA of _ (no translation available)
21 [---][.]ωγεωστ[---]NA of _ (no translation available) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [---]NA of _ (no translation available)
22 [---][.][---]NA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [---]NA of _ (no translation available)
23 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)