TM 17881
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.6.9239
1 †NA of _ (no translation available) Φλ(αουίῳ)noun.sg.masc.dat of φλαϝιυς (no translation available)→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μέλανι τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") αἰδεσίμ(ῳ)adjective.sg.masc.dat.pos of αἰδέσιμος ("honorable")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ταχυγράφ(ῳ)noun.sg.masc.dat of ταχυγράφος ("shorthand writer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἡγεμονικ(ῆς)adjective.sg.fem.gen.pos of ἡγεμονικός ("of or for the prefect")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τάξε(ως)noun.sg.fem.gen of τάξις ("order")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἀρκαδί(ας)reference to ἡ Ἀρκάδων ἐπαρχία (TM Geo 2648: U - Arcadia) ἐπαρχ(ίας)noun.sg.fem.gen of ἐπαρχία ("the office of an eparch")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
3 π(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Χριστοδώρας ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city").punctuation (not present in the original)
4 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") κακῷadjective.sg.neut.dat.pos of κακός ("bad") ἐμῷadjective.sg.neut.dat.pos of ἐμός ("my, mine") ἐκδέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐκδίδωμι ("give up, deliver") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
5 ἐμὴνadjective.sg.fem.acc.pos of ἐμός ("my, mine") θυγατέραnoun.sg.fem.acc of θυγάτηρ ("daughter") Δ[ω]ροθέῳ τινὶindefinite.sg.comm.dat of τις ("who? which?") ἀργυρο-noun.sg.masc.dat of ἀργυροκόπος (""coiner"")
6 κόπῳnoun.sg.masc.dat of ἀργυροκόπος (""coiner"") κ(αὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὁμοδίαιτανnoun.sg.fem.acc of ὁμοδίαιτα ("living in a common establishment") ἐποιησά-verb.1.sg.aor.ind.mid of ποιέω (""make, do"")
7 μηνverb.1.sg.aor.ind.mid of ποιέω (""make, do"") ἅμαadverb of ἅμα ("together with") αὐτῷpersonal.sg.comm.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κ(αὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οὐκadverb of οὐ ("not") οἶδαverb.1.sg.pf.ind.act of οἶδα ("know") τίνοςinterrogative.sg.comm.gen of τίς ("who? which?")
8 ἕνεκενpreposition ἕνεκα ("on account of") ἰδίᾳadjective.sg.fem.dat.pos of ἴδιος ("one's own") αὐθεντίᾳnoun.sg.fem.dat of αὐθεντία ("absolute sway, authority") κ(αὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τυραννικ(ῷ)adjective.sg.masc.dat.pos of τυραννικός ("of or for a")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
9 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") τρόπῳnoun.sg.masc.dat of τρόπος ("way, manner") παρακατέσχενverb.3.sg.aor.ind.act of παρακατέχω ("keep back, detain") τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") ἐμὰadjective.pl.neut.nom.pos of ἐμός ("my, mine")
10 πράγματαnoun.pl.neut.nom of πρᾶγμα ("deed, business") καὶcoordinator of καί ("and") ἐξέβαλένverb.3.sg.aor.ind.act of ἐκβάλλω ("throw or cast out") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
11 πρὸςpreposition πρός ("to, about") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὁμοδιαίτης ⟦ομοδιαιτιης⟧noun.sg.fem.gen of ὁμοδίαιτα ("living in a common establishment")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe.punctuation (not present in the original) οὐadverb of οὐ ("not") μόνονadverb of μόνον ("only")
12 δὲcoordinator of δέ ("but") τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") καὶcoordinator of καί ("and") πληγὰςnoun.pl.fem.acc of πληγή ("blow") θανασίμουςadjective.pl.fem.acc.pos of θανάσιμος ("deadly, fatal")
13 ἐνήνεγκένverb.3.sg.aor.ind.act of ἐμφέρω ("bear or bring in") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original) τούτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that") χάρινnoun.sg.fem.acc of χάρις ("grace, thanks") πρα-asterisk indicates error or non-standard form for the correct παρακαλοῦσα: participle.sg.pres.act.fem.nom of παρακαλέω (""summon, request, demand"")
14 καλοῦσα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παρακαλοῦσα: participle.sg.pres.act.fem.nom of παρακαλέω (""summon, request, demand"") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you") λαμπρ(ότητα)noun.sg.fem.acc of λαμπρότης ("splendour, (your) highness")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κελεῦσαιinfinitive.aor.act of κελεύω ("order, urge")
15 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") εἰρημέ(νον)participle.sg.pf.mid.masc.acc of λέγω ("say")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") γαμβρὸνnoun.sg.masc.acc of γαμβρός ("in-law") παραστῆναιinfinitive.aor.act of παρίστημι ("cause to stand")
16 καὶcoordinator of καί ("and") ἀκροάσασθαιinfinitive.aor.mid of ἀκροάομαι (no translation available) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μεταξὺpreposition μεταξύ ("in the midst") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
17 ὑποθέσεωςnoun.sg.fem.gen of ὑπόθεσις ("advice; lawsuit") καὶcoordinator of καί ("and") τύπονnoun.sg.masc.acc of τύπος ("rule") δίκαιονadjective.sg.masc.acc.pos of δίκαιος ("just, righteous") καὶcoordinator of καί ("and") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
18 παρειστάμενονparticiple.sg.aor.mid.masc.acc of παρείστημι (no translation available) αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") παρασ-infinitive.aor.act of παρέχω (""hand over, provide"")
19 χεῖνinfinitive.aor.act of παρέχω (""hand over, provide""),punctuation (not present in the original) δέσπ(οτα)noun.sg.masc.voc of δεσπότης ("master")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
20 Χριστοδώρα ἐπιδέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver").punctuation (not present in the original)
21 †NA of _ (no translation available) βασιλεί(ας)noun.sg.fem.gen of βασιλεία ("kingdom")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") θειωτάτουadjective.sg.masc.gen.sup of θείος ("divine, imperial; uncle") καὶcoordinator of καί ("and") εὐσεβ(εστάτου)adjective.sg.masc.gen.sup of εὐσεβής ("pious")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") δεσπ(ότου)noun.sg.masc.gen of δεσπότης ("master")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
22 Φλ(αουίου) Ἰουστινιανοῦ τ̣ο̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αἰων(ίου)adjective.sg.masc.gen.pos of αἰώνιος ("perpetual")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αὐγούστ(ου) καὶcoordinator of καί ("and") Αὐτο-
23 κράτ(ορος) ἔτ(ους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22) τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ζnumeral ζ (7) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τ(ὴν)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὑπατ(είαν)noun.sg.fem.acc of ὑπατεία ("consulate")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φλ(αουίου)
24 Βασιλίου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") λαμπρ(οτάτου)adjective.sg.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φαῶφι ιηnumeral ιη (18).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)