TM 18135
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.14.11477_1
8 |gap=9_lines|NA of _ (no translation available)9 [---]NA of _ (no translation available) δύοnumeral δύο ("two")
sb.14.11477_2
10 [....................]NA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 Λιβύηςreference to Λιβύη (TM Geo 1252: Libya) Θέω̣νιdat, person's name, reference to Theon (TM Per 135007) β̣[ασ]ι̣λ̣ι̣[κῷ]adjective.sg.masc.dat.pos of βασιλικός ("royal")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [γ]ρ̣[αμ]-noun.sg.masc.dat of γραμματεύς (""scribe, secretary"")
12 μ̣α̣[τεῖ]noun.sg.masc.dat of γραμματεύς (""scribe, secretary"")
13 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") νομ̣ο̣ῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") φιλτάτῳadjective.sg.masc.dat.sup of φίλος ("beloved, friend") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
14 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἀπογεγρα[μ]μέναparticiple.pl.pf.mid.neut.acc of ἀπογράφω ("copy, register")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εἴδηnoun.pl.neut.acc of εἶδος ("form; written statement; goods") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") γενο-participle.sg.aor.mid.masc.dat of γίγνομαι (""come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"")
15 μένῳparticiple.sg.aor.mid.masc.dat of γίγνομαι (""come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law") δια̣λ̣ογισμῷnoun.sg.masc.dat of διαλογισμός ("balancing of accounts")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)")
16 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") λαμπ̣ρ̣[ο]τάτουadjective.sg.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡγεμόνοςnoun.sg.masc.gen of ἡγεμών ("leader, officer, praefectus Aegypti")
17 Μα̣ι̣κίο[υ]gen, father's name, reference to Laetus (TM Per 257741) [Λαίτ]ουgen, father's name, reference to Laetus (TM Per 257741) κελε̣υσ[θ]έ̣νταparticiple.sg.aor.pass.masc.acc of κελεύω ("order, urge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
18 ἐνpreposition ἐν ("in") ὡρισμέ̣ν̣[ῃ]participle.sg.pf.mid.fem.dat of ὁρίζω ("divide or separate from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ρ̣ο̣θεσμίᾳnoun.sg.fem.dat of προθεσμία ("fixed time (for repayment)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διακριθῆ-infinitive.aor.pass of διακρίνω (""decide"")
19 ναιinfinitive.aor.pass of διακρίνω (""decide"") καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ὀφειλόμεν̣αparticiple.pl.pres.mid.neut.acc of ὀφείλω ("owe")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πραχθῆναιinfinitive.aor.pass of πράσσω ("accomplish, practise, exact payment")
20 ἐπέστειλ[α]verb.1.sg.aor.ind.act of ἐπιστέλλω ("send to")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) φ̣[ί]λτατεadjective.sg.masc.voc.sup of φίλος ("beloved, friend")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) [ἵ]να̣conjunction ἵνα ("so that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἑ-indefinite.sg.neut.gen of ἕκαστος (""each, every"")
21 κ̣άστου̣indefinite.sg.neut.gen of ἕκαστος (""each, every"") δη̣[λ]οῦτα̣ιverb.3.sg.pres.ind.mid of δηλόω ("make visible or manifest, show")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") πέραςnoun.sg.neut.nom of πέρας ("end")
22 ἄξαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἄγω ("lead") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") πρα̣χθένταparticiple.pl.aor.pass.neut.acc of πράσσω ("accomplish, practise, exact payment")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μεταδῷςverb.2.sg.aor.subj.act of μεταδίδωμι ("give part of, communicate").punctuation (not present in the original)
23 ἔστιverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") δὲcoordinator of δέ ("but") σε̣λίδ[ω]νnoun.pl.fem.gen of σελίς ("column of writing")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ϙϛnumeral ?ϛ (96)
24 χωρὶςpreposition χωρίς ("except, separately") ἄλλω[.][---]NA of _ (no translation available)
25 [---][...]α̣φαNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") [...][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
26 ἐρρῶσθαίinfinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") εὔχ[ομα]ι̣verb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original)
27 φίλατατεadjective.sg.masc.voc.sup of φίλας (no translation available).punctuation (not present in the original)
28 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) Αὐτοκ̣[ρατό]ρω̣ν Κ̣αισάρω̣ν Λο̣υκίου
29 Σεπτι̣μί̣ο̣[υ] [Σεουήρου] [Εὐ]σ̣εβοῦς Περτίνακος
30 Ἀραβ̣[ικοῦ] [Ἀδιαβηνικοῦ] [Π]α̣ρθικ̣ο̣ῦ̣ μ̣εγίστουadjective.sg.masc.gen.sup of μέγας ("big, great")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
31 καὶcoordinator of καί ("and") Μ[άρκου] [Αὐρηλίου] Ἀντωνίνου Εὐσεβοῦ[ς]
32 Σεβ[ασ]τ̣[ῶν] [.]NA of _ (no translation available) ι̣β̣numeral ιβ (12)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
33 ____NA of _ (no translation available)
34 [---]NA of _ (no translation available)
sb.14.11477_3
32a [--------------------]NA of _ (no translation available)
32 διὰ̣preposition διά ("through, because of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only το[ῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.][---]NA of _ (no translation available)
33 στασινGAP of _ ("placing, setting") τῶν̣article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πλείω[---]NA of _ (no translation available)
34 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") περι[.][---]NA of _ (no translation available)
35 ταGAP of _ ("the, that") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") α[---]NA of _ (no translation available)
36 [.][---]NA of _ (no translation available)
37 γενομένηςparticiple.sg.aor.mid.fem.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") διακρίσ̣[εως]noun.sg.fem.gen of διάκρισις ("law-suit")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
38 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") [...][---]NA of _ (no translation available)
39 εκρίθηverb.3.sg.aor.ind.pass of εκρίομαι (no translation available) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") πέρα̣[ς]noun.sg.neut.acc of πέρας ("end")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
40 κατὰpreposition κατά ("downwards, against") χρόνον̣noun.sg.masc.acc of χρόνος ("time")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") [---]NA of _ (no translation available)
41 ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῆσδεdemonstrative.sg.fem.gen of ὅδε ("this") τ̣ῆ̣ς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...][---]NA of _ (no translation available) [τε]-participle.pl.pf.mid.masc.nom of τάσσω (""appoint, order"")
42 τα̣γμένοιparticiple.pl.pf.mid.masc.nom of τάσσω (""appoint, order"") ὅτιconjunction ὅτι ("that") κατα[---]NA of _ (no translation available)
43 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") [...][---]NA of _ (no translation available)
44 προσγενόμενο̣ι̣participle.pl.aor.mid.masc.nom of προσγίγνομαι ("be added to")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..][---]NA of _ (no translation available)
45 δη̣λωθις[...][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
46 [..][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
47 ο̣υGAP of _ ("not; for not; indeed; for surely not; no,—certainly not; for I don't suppose; certainly not, in sooth not")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only προ[..]το̣ν̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δι[---]NA of _ (no translation available)
48 [...][---]NA of _ (no translation available)
49 καὶcoordinator of καί ("and") ὑπ[...][---]NA of _ (no translation available)
50 [ἐντὸ]ς̣preposition ἐντός ("within")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣ηνῶνnoun.pl.masc.gen of μείς ("month")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣ύ̣ο̣numeral δύο ("two")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
51 [..]NA of _ (no translation available) δίδο̣ταιverb.3.sg.pres.ind.mid of δίδωμι ("give")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
52 [.]NA of _ (no translation available) δουλοςGAP of _ (no translation available) Ἐγ̣[.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
53 Μο̣υσαίουgen, person's name, reference to Mousaios (TM Per 135017) Κοιν[....][---]NA of _ (no translation available)
54 Βασιλειτωνnom, person's name, reference to Basileiton (TM Per 135019) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τ̣ο̣[.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
55 Μάτωνοςgen, person's name, reference to Maton (TM Per 135020) Τιμάρχο[υ]gen, father's name, reference to Timarchos (TM Per 135021) [---]NA of _ (no translation available)
56 Πηδωνίαςreference to Πηδωνία (TM Geo 6563: Western coast - Pedonia (Mersa Abu Samra)) Θέωνnom, person's name, reference to Theon (TM Per 135022) Π̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
57 θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") Κομμόδου χωρ[---]NA of _ (no translation available)
58 [---][..]ε̣ι̣των̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
59 Κ[..]ρδουNA of _ (no translation available) Ἀλεξᾶςnom, person's name, reference to Alexas (TM Per 135011) Μητ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
60 [....]ρυλλουNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") Ἀμμ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
61 Ἀγ̣ν̣ίλ̣λ̣ο̣[υ]gen, father's name, reference to Agnillus (TM Per 135014) [...]πι̣κατου[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
62 [---][.]ε̣μ̣ε̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
63 [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)