TM 18337
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.18.13175_1
1 [--------------------]NA of _ (no translation available)
sb.18.13175_2
[--------------------]NA of _ (no translation available)
sb.18.13175_3
[--------------------]NA of _ (no translation available)
sb.18.13175_4
Ἡφαιστίωνnom, person's name, reference to Hephaistion alias Ammoninos (TM Per 135143) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἀμμωνῖνοςnom, person's name, reference to Hephaistion alias Ammoninos (TM Per 135143) βασ[ιλ(ικὸς)]adjective.sg.masc.nom.pos of βασιλικός ("royal")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [γ]ρα(μματεὺς)noun.sg.masc.nom of γραμματεύς ("scribe, secretary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ν̣[εσὺτ]reference to Νεσυτ (TM Geo 2641: L16? - Nesyt) [διαδεχόμενος]participle.sg.pres.mid.masc.nom of διαδέχομαι ("act in replacement of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κ]αὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") κατὰpreposition κατά ("downwards, against")
2 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") στρα(τηγίαν)noun.sg.fem.acc of στρατηγία ("office of nome governor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡφαιστίωνιdat, person's name, reference to Hephaistion alias Ammoninos (TM Per 135143) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἀμμωνίνῳdat, person's name, reference to Hephaistion alias Ammoninos (TM Per 135143) [βασιλ(ικῷ)]adjective.sg.masc.dat.pos of βασιλικός ("royal")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [γρα(μματεῖ)]noun.sg.masc.dat of γραμματεύς ("scribe, secretary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [αὐτ(οῦ)]demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο]μοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") φιλ(τάτῳ)adjective.sg.masc.dat.sup of φίλος ("beloved, friend")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χαί(ρειν)infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
3 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") [γρ]αφίσης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γραφείσης: participle.sg.aor.pass.fem.gen of γράφω ("write")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐπιστολῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιστολή ("letter") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Σ[αλ]λ̣ουστίουgen, person's name, reference to Makreinianos (TM Per 135150) Μ̣α̣[κρεινιανοῦ]gen, person's name, reference to Makreinianos (TM Per 135150) [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κρα]τίστουadjective.sg.masc.gen.sup of ἀγαθός ("good")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐπιτρόπ(ου)adjective.sg.masc.gen.pos of ἐπίτροπος ("trustee, guardian")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
4 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Νέαςreference to ἡ Νέα πόλις (TM Geo 5876: L00 - Nea Polis) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") περὶpreposition περί ("about") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ὀφειλόντ[ων]participle.pl.pres.act.masc.gen of ὀφείλω ("owe")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πέμπε]σθαιinfinitive.pres.mid of πέμπω ("send")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μηνιαίωνadjective.pl.masc.gen.pos of μηνιαῖος ("monthly") λόγωνnoun.pl.masc.gen of λόγος ("word, account")
5 κ̣[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἀπολο]γισμῶνnoun.pl.masc.gen of ἀπολογισμός ("giving account, record")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἀντίγραφόνnoun.sg.neut.acc of ἀντίγραφον ("copy") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") [ἐπι]στ[έλ]λεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of ἐπιστέλλω ("send to")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) φίλτατεadjective.sg.masc.voc.sup of φίλος ("beloved, friend"),punctuation (not present in the original) ἵνʼconjunction ἵνα ("so that") εἰδῇςverb.2.sg.pf.subj.act of οἶδα ("know")
6 καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἴδιαadjective.pl.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own") [μ]έ̣ρηnoun.pl.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀναπληρώσῃςverb.2.sg.aor.subj.act of ἀναπληρόω ("fill up, pay in full").punctuation (not present in the original) ἔ̣ρ̣[ρωσο]verb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
7 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") Αὐτοκράτορος Καίσαρος Λουκίου Σεπτιμίου Σεουήρου Περτίνακος Σεβαστοῦ
8 Ἁθύρ.punctuation (not present in the original)
9 Σαλλούστιοςnom, person's name, reference to Makreinianos (TM Per 135150) Μακρεινιανὸςnom, person's name, reference to Makreinianos (TM Per 135150) στρατηγοῖςnoun.pl.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ὑπογεγραμ-participle.pl.pf.mid.masc.gen of ὑπογράφω (""undersign, write under"")
10 μένωνparticiple.pl.pf.mid.masc.gen of ὑπογράφω (""undersign, write under"") νομῶνnoun.pl.masc.gen of νομός ("law") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
11 πυνθάνομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of πυνθάνομαι ("learn") ὡρίσθαιinfinitive.pf.mid of ὁρίζω ("divide or separate from") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἡγεμόνωνnoun.pl.masc.gen of ἡγεμών ("leader, officer, praefectus Aegypti") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") στρατηγοῖςnoun.pl.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor")
12 καὶcoordinator of καί ("and") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") βασιλικοῖςadjective.pl.masc.dat.pos of βασιλικός ("royal") γραμματεῦσιnoun.pl.masc.dat of γραμματεύς ("scribe, secretary") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") νομῶνnoun.pl.masc.gen of νομός ("law") προθεσμίανnoun.sg.fem.acc of προθεσμία ("fixed time (for repayment)"),punctuation (not present in the original)
13 ἐνpreposition ἐν ("in") ᾗrelative.sg.fem.dat of ὅς ("who, what (relative)") δ̣έ̣ο̣νnoun.sg.neut.nom of δέον ("whet is due")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐστὶνverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") καταχωρείζειν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καταχωρίζειν: infinitive.pres.act of καταχωρίζω ("enter in a register") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") εἰςpreposition εἰς ("into") Ἀλεξάνδρειανreference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria) πεμπόμε-participle.pl.pres.mid.neut.acc of πέμπω (""send"")
14 [να]participle.pl.pres.mid.neut.acc of πέμπω (""send"") βιβλίαnoun.pl.neut.acc of βιβλίον ("book") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") τεcoordinator of τε ("both ... and") εἰ[σ]πράξεωνnoun.pl.fem.gen of εἴσπραξις ("requisition")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σιτικῶνadjective.pl.fem.gen.pos of σιτικός ("of wheat") τεcoordinator of τε ("both ... and") καὶcoordinator of καί ("and") ἀργυρικῶνadjective.pl.fem.gen.pos of ἀργυρικός ("(tax) paid in money or silver") καὶcoordinator of καί ("and")
15 τῶ̣ν̣article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπολογισμ[ῶν]noun.pl.masc.gen of ἀπολογισμός ("giving account, record")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἄλλωνindefinite.pl.masc.gen of ἄλλος ("other") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") μῆναnoun.sg.masc.acc of μείς ("month") ἢcoordinator of ἤ ("or") ἀπαιτεῖσθαιinfinitive.pres.mid of ἀπαιτέω ("demand back") ἐπί-adjective.sg.masc.acc.pos of ἐπίτιμος (""subject to penalty"")
16 τιμονadjective.sg.masc.acc.pos of ἐπίτιμος (""subject to penalty"") τουςGAP of _ (no translation available) μὴadverb of μή ("not") ἐ̣ν̣πρ[οθ]έσμωςadverb of ἐνπρόθεσμος (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πέμψανταςparticiple.pl.aor.act.masc.acc of πέμπω ("send").punctuation (not present in the original) ἐπὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπεὶ: conjunction ἐπεί ("since, because, when") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Σαίτουreference to ὁ Σαίτης (TM Geo 11566: L05 - Saites) στρα-noun.sg.masc.nom of στρατηγός (""strategos, nome governor"")
17 τηγὸςnoun.sg.masc.nom of στρατηγός (""strategos, nome governor"") ἔπεμψ̣ε̣νverb.3.sg.aor.ind.act of πέμπω ("send")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") [ἀ]π̣ολογισμὸνnoun.sg.masc.acc of ἀπολογισμός ("giving account, record")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἐπεὶφ μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") καὶcoordinator of καί ("and") κατε-verb.3.sg.aor.ind.pass of καταχωρίζω (""enter in a register"")
18 χωρίσθηverb.3.sg.aor.ind.pass of καταχωρίζω (""enter in a register"") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐπ̣[ιτη]ρ̣ητοῦnoun.sg.masc.gen of ἐπιτηρητής ("superintendent (tax official)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") ἐπιστολῶνnoun.pl.fem.gen of ἐπιστολή ("letter") Θ̣[ὼ]θ̣ ὀγ̣δ̣όῃadjective.sg.fem.dat.pos of ὄγδοος ("eighth")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
19 ἐνεστῶτο[ς]participle.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γ̣numeral γ ("three, third, thrice")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [θει]οτάτο[υ]adjective.sg.masc.gen.sup of θεῖος ("divine, imperial; uncle")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Αὐτοκράτορος Καίσαρος Λουκίου
20 Σεπτιμίου [Σεουήρου] [Π]ερτίνακος Σεβαστοῦ,punctuation (not present in the original) ἐπέστιλα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπέστειλα: verb.1.sg.aor.ind.act of ἐπιστέλλω ("send to") ὑμῖνpersonal.pl.comm.dat of σύ ("you"),punctuation (not present in the original)
21 ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") μετ[αγ]ω̣γ̣ὴν̣adjective.sg.fem.acc.pos of μεταγωγός ("removal, transference")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶ[ν]article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed βιβ[λί]ωνnoun.pl.neut.gen of βιβλίον ("book")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") προσή[κο]νταparticiple.pl.pres.act.neut.acc of προσήκω ("to fit")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἐπιτροπῇnoun.sg.fem.dat of ἐπιτροπή ("procuratorship, function")
22 πέμπητ[ε]verb.2.pl.pres.subj.act of πέμπω ("send")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [........]NA of _ (no translation available)
sb.18.13175_5
1 Ἡφαιστίωνnom, person's name, reference to Hephaistion alias Ammoninos (TM Per 135143) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") [Ἀ]μμωνῖν[ος]nom, person's name, reference to Hephaistion alias Ammoninos (TM Per 135143) βα[σιλ(ικὸς)]adjective.sg.masc.nom.pos of βασιλικός ("royal")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [γρα(μματεὺς)]noun.sg.masc.nom of γραμματεύς ("scribe, secretary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Νεσὺτ] [διαδεχόμενος]participle.sg.pres.mid.masc.nom of διαδέχομαι ("act in replacement of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
2 καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") στρα(τηγίαν)noun.sg.fem.acc of στρατηγία ("office of nome governor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡφ[αιστίων]ιdat, person's name, reference to Hephaistion alias Ammoninos (TM Per 135143) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἀμμωνίνῳ]dat, person's name, reference to Hephaistion alias Ammoninos (TM Per 135143) [βασιλ(ικῷ)]adjective.sg.masc.dat.pos of βασιλικός ("royal")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
3 γραμματεῖnoun.sg.masc.dat of γραμματεύς ("scribe, secretary") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") φ[ιλτάτῳ]adjective.sg.masc.dat.sup of φίλος ("beloved, friend")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [χαίρειν]infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
4 τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐπενεχθέντοςparticiple.sg.aor.pass.neut.gen of ἐπιφέρω ("bring") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") βιβλειδί[ου]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βιβλιδίου: noun.sg.neut.gen of βιβλίδιον ("petition")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὑπὸ]preposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Εὐδαίμονος]gen, person's name, reference to Eudaimon (TM Per 135144)
5 Ψόιτοςgen, father's name, reference to Psais alias Heron (TM Per 135145) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Τιαθρήουςgen, mother's name, reference to Tiaathres alias Didyme (TM Per 135146) ἀπ[ὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [...][εως]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐπὶ]preposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὑπο]-noun.sg.fem.gen of ὑπογραφή (""written subscription"")
6 γραφῆςnoun.sg.fem.gen of ὑπογραφή (""written subscription"") Κλαυδίουgen, person's name, reference to Apollonios (TM Per 135147) Ἀπολλωνίουgen, person's name, reference to Apollonios (TM Per 135147) τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") [κρα(τίστου)]adjective.sg.neut.gen.sup of ἀγαθός ("good")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [πρὸς]preposition πρός ("to, about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῷ]article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἰδίῳ]adjective.sg.masc.dat.pos of ἴδιος ("one's own")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [λόγῳ]noun.sg.masc.dat of λόγος ("word, account")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
7 περὶpreposition περί ("about") χρηματισμοῦnoun.sg.masc.gen of χρηματισμός ("decision; title deed") ὀνόματοςnoun.sg.neut.gen of ὄνομα ("name") [........]NA of _ (no translation available) [τὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀντίγρα(φον)]noun.sg.neut.acc of ἀντίγραφον ("copy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
8 ἐπιστέλλεταίverb.3.sg.pres.ind.mid of ἐπιστέλλω ("send to") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you"),punctuation (not present in the original) φίλτατεadjective.sg.masc.voc.sup of φίλος ("beloved, friend"),punctuation (not present in the original) ἵνʼconjunction ἵνα ("so that") [εἰ]δ[ῇς]verb.2.sg.pf.subj.act of οἶδα ("know")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὰ]article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἴδια]adjective.pl.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μέρη]noun.pl.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀνα]-verb.2.sg.aor.subj.act of ἀναπληρόω (""fill up, pay in full"")
9 πληρώσῃςverb.2.sg.aor.subj.act of ἀναπληρόω (""fill up, pay in full"").punctuation (not present in the original) [ἔρρωσο]verb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
10 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") Αὐτοκράτορος Καίσαρος Λουκίου Σεπτ[ιμίου] [Σεουήρου] [Περτίνακος]
11 Σεβαστοῦ [Ἁθύ]ρ.punctuation (not present in the original)
12 Κλαυδί[ῳ]dat, person's name, reference to Apollonios (TM Per 135147) Ἀπολλωνίῳdat, person's name, reference to Apollonios (TM Per 135147) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") κρατίστῳadjective.sg.masc.dat.sup of ἀγαθός ("good") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τ[ῷ]article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἰ]δίῳadjective.sg.masc.dat.pos of ἴδιος ("one's own")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed λόγ[ῳ]noun.sg.masc.dat of λόγος ("word, account")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
13 παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Εὐδαίμονοςgen, person's name, reference to Eudaimon (TM Per 135144) Ψόιτοςgen, father's name, reference to Psais alias Heron (TM Per 135145) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Τιαθρήουςgen, mother's name, reference to Tiaathres alias Didyme (TM Per 135146) ἀ[πὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [..]εωςNA of _ (no translation available)
14 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Νεσὺτreference to ὁ Νεσυτ νομός (TM Geo 2641: L16? - Nesyt) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law").punctuation (not present in the original) βούλομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of βούλομαι ("want"),punctuation (not present in the original) κύριεnoun.sg.masc.voc of κύριος ("lord, master, guardian"),punctuation (not present in the original) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") νῦνadverb of νῦν ("now") ἐπιτρ[απῆ]ναιinfinitive.aor.pass of ἐπιτρέπω ("command, allow")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
15 χρηματίζει[ν]infinitive.pres.act of χρηματίζω ("act officially")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Εὐδαίμωνnom, person's name, reference to Eudaimon (TM Per 135144) Ἥρωνοςgen, father's name, reference to Psais alias Heron (TM Per 135145) ἀντὶpreposition ἀντί ("against") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ψ[όι]τοςgen, father's name, reference to Psais alias Heron (TM Per 135145) καὶcoordinator of καί ("and") [ἀντὶ]preposition ἀντί ("against")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
16 Τιαθρήου[ς]gen, mother's name, reference to Tiaathres alias Didyme (TM Per 135146) [μητ]ρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Διδύμηςgen, mother's name, reference to Tiaathres alias Didyme (TM Per 135146),punctuation (not present in the original) μηδενὸςindefinite.sg.neut.gen of μηδείς ("no-one") δημ̣[οσίου]adjective.sg.neut.gen.pos of δημόσιος ("public")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἢ]coordinator of ἤ ("or")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἰδιωτι]κοῦadjective.sg.neut.gen.pos of ἰδιωτικός ("private")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
17 καταβλαπ[τομένο]υparticiple.sg.pres.mid.neut.gen of καταβλάπτω ("hurt")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) ἵνʼconjunction ἵνα ("so that") ὦverb.1.sg.pres.subj.act of εἰμί ("to be") πεφιλανθρω[π]η̣μέ̣[νο]ςparticiple.sg.pf.mid.masc.nom of φιλανθρωπέω ("show kindness")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) διευτύχειverb.2.sg.pres.imp.act of διευτυχέω ("be prosperous").punctuation (not present in the original)
18 Εὐδαίμ[ων]nom, person's name, reference to Eudaimon (TM Per 135144) [ἐπι]δέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
19 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) Αὐτοκράτορος Καίσαρος Λουκίου Σεπτιμίου Σεου[ήρου] [Περτίνακ]ος Σεβαστοῦ Μεσορὴ
20 ἐ̣π̣αγομένωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of ἐπάγω ("bring on, add")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δnumeral δ (4).punctuation (not present in the original)
21 μηδενὸςindefinite.sg.neut.gen of μηδείς ("no-one") [δη]μοσίουadjective.sg.neut.gen.pos of δημόσιος ("public")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἢcoordinator of ἤ ("or") ἰδιωτικοῦadjective.sg.neut.gen.pos of ἰδιωτικός ("private") καταβλαπ[το]μένουparticiple.sg.pres.mid.neut.gen of καταβλάπτω ("hurt")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐφίημιverb.1.sg.pres.ind.act of ἐφίημι ("send to").punctuation (not present in the original)
22 ἀπόδοςverb.2.sg.aor.imp.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)