TM 1842
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.zen.pestm.11_1
1 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κθnumeral κθ (29) Θῶυτ κεnumeral κε (25).punctuation (not present in the original)
2 ἔχειverb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") Νικίαςnom, person's name, reference to Nikias (TM Per 2668) εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
3 γῆνnoun.sg.fem.acc of γῆ ("earth") ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἔχειverb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") εἰςpreposition εἰς ("into") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the")
4 διαχώματαnoun.pl.neut.acc of διάχωμα ("embankment") εἰςpreposition εἰς ("into")
5 ἐργάταςnoun.pl.masc.acc of ἐργάτης ("workman") ιnumeral ι (10) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ὀβολὸν)noun.sg.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original)
6 (δραχμὴν)noun.sg.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (τετρώβολον)noun.sg.neut.nom of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
p.zen.pestm.11_2
7 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κθnumeral κθ (29) Θῶυτ κεnumeral κε (25).punctuation (not present in the original)
8 ἔχειverb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") Νικίαςnom, person's name, reference to Nikias (TM Per 2668) εἰςpreposition εἰς ("into")
9 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") γῆνnoun.sg.fem.acc of γῆ ("earth") ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἔχειverb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have")
10 [εἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὰ]article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δ̣ι̣αχώμα-noun.pl.neut.acc of διάχωμα (""embankment"")
11 [τα]noun.pl.neut.acc of διάχωμα (""embankment"") [εἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐργ]ά̣τα[ς]noun.pl.masc.acc of ἐργάτης ("workman")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 ιnumeral ι (10) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ὀβολὸν)noun.sg.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) δεκόβολο̣[ν]verb.2.sg.aor.imp.act of δικοβολ́ω (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
13 |gap=5_lines|NA of _ (no translation available)
p.zen.pestm.11_3
18 Θῶυθ κ̣ε̣numeral κε (25)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
19 ἀργυρι(κά)adjective.pl.neut.acc.pos of ἀργυρικός ("(tax) paid in money or silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
20 Θῶυτ κεnumeral κε (25).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)