TM 18561
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.4.1119
1 Πρωτάρχωιdat, person's name, reference to Protarchos (TM Per 119290)2 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Πτολεμαίουgen, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 263056) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀνταίουgen, father's name, reference to Antaios (TM Per 317075) Τημενείουreference to Τημένειος (TM Geo 2301: L00 - Temeneios) καὶcoordinator of καί ("and") Λέοντοςgen, person's name, reference to Leon (TM Per 263059) τ[οῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 Θεοδότουgen, father's name, reference to Theodotos (TM Per 317076) Ἀλεξανδρέωςreference to Ἀλεξανδρεύς (TM Geo 100: L00 - Alexandria) καὶcoordinator of καί ("and") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἀπολλωνίουgen, person's name, reference to Apollonios (TM Per 263060) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀχιλλέω[ς]gen, father's name, reference to Achilleus (TM Per 317077)
4 Πέρσουreference to Πέρσης (TM Geo 1704: Persis - Persis) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπιγονῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιγονή ("of the second generation (status)").punctuation (not present in the original) συνχωρεῖverb.3.sg.pres.ind.act of συγχωρέω ("to allow; to agree") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Ἀπολλώνιοςnom, person's name, reference to Apollonios (TM Per 263060) μεμισθῶ[σθαι]infinitive.pf.mid of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πτολεμαίουgen, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 263056) καὶcoordinator of καί ("and") Λέοντοςgen, person's name, reference to Leon (TM Per 263059) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time") ἔτηnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year") πέντεnumeral πέντε ("five") ἀπὸpreposition ἀπό ("from")
6 Θῶυθ τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") εἰσιόντοςparticiple.sg.pres.act.neut.gen of εἰσέρχομαι ("go into, enter") ἕκτουadjective.sg.neut.gen.pos of ἕκτος ("sixth") καὶcoordinator of καί ("and") εἰκοστοῦadjective.sg.neut.gen.pos of εἰκοστός ("twentieth") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") Καίσαρος πα̣ρ̣ὰ̣preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣ὲνparticle μέν ("indeed")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only το[ῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Πτο]-gen, reference to Ptolemaios (TM Per 263056)
7 λεμαίουgen, reference to Ptolemaios (TM Per 263056) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ὑπάρχονparticiple.sg.pres.act.neut.acc of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") γυναικὶnoun.sg.fem.dat of γυνή ("woman") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Τρυφαίνηιdat, person's name, reference to Tryphaina (TM Per 317073) Θέωνοςgen, father's name, reference to Theon (TM Per 317074) ἀ̣σ̣τ̣ῆ̣ι̣noun.sg.fem.dat of ἀστή ("citizen woman")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") τρίτονadjective.sg.neut.acc.pos of τρίτος ("third"),punctuation (not present in the original) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") δὲcoordinator of δέ ("but") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Λέοντοςgen, person's name, reference to Leon (TM Per 263059) ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ὑπάρχονparticiple.sg.pres.act.neut.acc of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") α̣ὐ̣τ̣ῷ̣demonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣έ̣ρ̣ο̣[ς]noun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 τρίτονadjective.sg.neut.acc.pos of τρίτος ("third") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κοινοῦadjective.sg.neut.gen.pos of κοινός ("common, shared") καὶcoordinator of καί ("and") ἀδιαιρέτουadjective.sg.neut.gen.pos of ἀδιαίρετος ("undivided") τενάγουςnoun.sg.neut.gen of τέναγος ("shoal-water, shallows, lagoon") \[.]/NA of _ (no translation available)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἀρουρῶνnoun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") τ̣ε̣σ̣σ̣ά̣ρ̣[ων]numeral.pl.fem.gen of τέσσαρες ("four")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 ἡμίσουςadjective.sg.neut.gen.pos of ἥμισυς ("half") ἢcoordinator of ἤ ("or") ὅσαιrelative.pl.fem.nom of ὅσος ("as great as") ἐὰνparticle ἄν ("(particle: should)") [...]NA of _ (no translation available) ὦσιverb.3.pl.pres.subj.act of εἰμί ("to be"),punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") αἷςrelative.pl.fem.dat of ὅς ("who, what (relative)") νυνε̣ὶ̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct νυνὶ: adverb of νυνί ("now")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἄμπελο̣ι̣noun.pl.fem.nom of ἄμπελος ("vine")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 ῥοδεὼνnoun.sg.masc.nom of ῥοδεών ("rose-bed") καὶcoordinator of καί ("and") κυαμῶνεςnoun.pl.masc.nom of κυαμών ("field of") οὐσῶνparticiple.pl.pres.act.fem.gen of εἰμί ("to be") δ̣ὲ̣coordinator of δέ ("but")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") σφ[ρ]αγεῖ̣σ̣ι̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σφραγῖσι: noun.pl.fem.dat of σφραγίς ("seal")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣υ̣σ̣ὶ̣numeral.pl.dat of δύο ("two")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κα-preposition κατά (""downwards, against"")
12 τὰpreposition κατά (""downwards, against"") Κανωβὸνreference to Κάνωβος (TM Geo 1001: L03? - Kanopos (Abuqir)) ταινίαςnoun.sg.fem.gen of ταινία ("ribbon, band, strip of land") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") ἱε̣ρὰ̣νadjective.sg.fem.acc.pos of ἱερός ("holy")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") λεγομένοιςparticiple.pl.pres.mid.neut.dat of λέγω ("say") Τ̣ὰ̣gen, person's name, reference to Tas (TM Per 263057) σ̣υ̣ν̣-participle.pl.pres.mid.neut.acc of συνέχω (""to hold or keep together"")
13 εχόμεναparticiple.pl.pres.mid.neut.acc of συνέχω (""to hold or keep together"") Παμυχ̣ήουςgen, person's name, reference to Pamyches (TM Per 263058) φόρουnoun.sg.masc.gen of φόρος ("tax, renrt") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") συνκεχωρημένουparticiple.sg.pf.mid.masc.gen of συγχωρέω ("to allow; to agree") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἐ-noun.sg.masc.acc of ἐνιαυτός (""year"")
14 νιαυτὸνnoun.sg.masc.acc of ἐνιαυτός (""year"") ἕκαστονindefinite.sg.neut.acc of ἕκαστος ("each, every") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)") ὀγδοήκονταnumeral ὀγδοήκοντα ("eighty"),punctuation (not present in the original) ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and")
15 διορθώσεταιverb.3.sg.fut.ind.mid of διορθόω ("pay correctly") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Ἀπολλώνιοςnom, person's name, reference to Apollonios (TM Per 263060) ἀποδ[ο]ὺςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Πτολεμαίωιdat, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 263056)
16 καὶcoordinator of καί ("and") Λέοντιdat, person's name, reference to Leon (TM Per 263059) κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year") ἐνpreposition ἐν ("in") ἀναφοραῖςnoun.pl.fem.dat of ἀναφορά ("instalment") ἰσομερέσιadjective.pl.fem.dat.pos of ἰσομερής ("equally divided") τρισὶnumeral.pl.fem.dat of τρεῖς ("three") διὰpreposition διά ("through, because of")
17 τετραμήνουadjective.sg.neut.gen.pos of τετράμηνος ("period of four months") ἀνυπόλογονadjective.sg.neut.acc.pos of ἀνυπόλογος ("subject to no claim or charge") παντὸςindefinite.sg.neut.gen of πᾶς ("all") ὑπολόγουnoun.sg.masc.gen of ὑπόλογος ("held accountable or liable") καὶcoordinator of καί ("and") ἀνηλώμα(τος)noun.sg.neut.gen of ἀνάλωμα ("expense")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
18 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τούτοιςdemonstrative.pl.neut.dat of οὗτος ("this, that") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Ἀπολλώνιονacc, person's name, reference to Apollonios (TM Per 263060) [ἀντεχό]μ̣ε̣ν̣ο̣ν̣participle.sg.pres.mid.masc.acc of ἀντέχω ("hold against")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῶ̣ν̣article.pl.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only με-participle.pl.pf.mid.fem.gen of μισθόω (""let out for hire; lease (medial)"")
19 μισθωμένωνparticiple.pl.pf.mid.fem.gen of μισθόω (""let out for hire; lease (medial)"") ἐπιτελεῖνinfinitive.pres.act of ἐπιτελέω ("finish off") ἀ̣[μ]π̣[έλων]noun.pl.fem.gen of ἄμπελος ("vine")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κυα-noun.pl.masc.gen of κυαμών (""field of"")
20 μώνωνnoun.pl.masc.gen of κυαμών (""field of"") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") προσήκονταparticiple.pl.pres.act.neut.acc of προσήκω ("to fit") ἔργαnoun.pl.neut.acc of ἔργον ("work") π̣ά̣ν̣ταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ὥρα[ν]noun.sg.fem.acc of ὥρα ("hour")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and")
21 κατὰpreposition κατά ("downwards, against") καιρὸνnoun.sg.masc.acc of καιρός ("(right) time, moment") ἀρεστῶςadverb of ἀρεστῶς ("acceptable, pleasing") μηδὲνindefinite.sg.neut.acc of μηδείς ("no-one") [...]εργοῦνταNA of _ (no translation available) μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even")
22 καταβλάπτονταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of καταβλάπτω ("hurt") μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") παραλείπονταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of παραλείπω ("leave on one side") ἔργονnoun.sg.neut.acc of ἔργον ("work") μηδὲνindefinite.sg.neut.acc of μηδείς ("no-one")
23 τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") εἰςpreposition εἰς ("into") εὐεργίανnoun.sg.fem.acc of εὐεργία (no translation available) ἀνηκόντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of ἀνήκω ("belong to"),punctuation (not present in the original) σ̣κ̣[άπτ]ω̣ν̣participle.sg.pres.act.masc.nom of σκάπτω ("dig")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ὸ̣article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣ο̣ι̣ν̣ὸ̣ν̣adjective.sg.neut.acc.pos of κοινός ("common, shared")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
24 κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τρόπονnoun.sg.masc.acc of τρόπος ("way, manner") καὶcoordinator of καί ("and") ποτίζωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ποτίζω ("give to drink, irrigate") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") δέουσιparticiple.pl.pres.act.masc.dat of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") ποτισμοῖςnoun.pl.masc.dat of ποτισμός ("irrigation") κ̣α̣τ̣α̣GAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
25 νε̣υ̣ω̣νGAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") καιρὸνnoun.sg.masc.acc of καιρός ("(right) time, moment") λαχανείᾳnoun.sg.fem.dat of λαχανεία ("culture of vegetables") κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣ά̣ν̣conjunction ἐάν ("if")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ι̣ν̣α̣indefinite.sg.comm.acc of τις ("who? which?")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
26 ἀμπ[έ]λουnoun.sg.fem.gen of ἄμπελος ("vine")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἢcoordinator of ἤ ("or") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ῥοδεῶνοςnoun.sg.masc.gen of ῥοδεών ("rose-bed") [ἐγλείπῃ]verb.3.sg.aor.subj.act of ἐγλείπω ("leave, fail, be wanting, ")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀντικατα]-infinitive.pres.act of ἀντικαταφυτεύω (""plant instead"")
27 φ̣υ̣τ̣ε̣ύ̣[ει]ν̣infinitive.pres.act of ἀντικαταφυτεύω (""plant instead"") ταυτὰ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὰ: article.pl.neut.acc of ὁ ("the") demonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γένηnoun.pl.neut.acc of γένος ("race, kind") α̣ὐ̣τ̣ε̣ν̣ί̣α̣υ̣τ̣α̣adjective.pl.neut.acc.pos of αὐτενίαυτος (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μὴ]adverb of μή ("not")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐγλιπεῖν]infinitive.aor.act of ἐγλείπω ("leave, fail, be wanting, ")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
28 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") μ̣ί̣σ̣θ̣ω̣σινnoun.sg.fem.acc of μίσθωσις ("lease, rent")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐντὸςpreposition ἐντός ("within") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") χρ[ό]ν[ο]υnoun.sg.masc.gen of χρόνος ("time")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) [διελθόντος]participle.sg.aor.act.masc.gen of διέρχομαι ("go through")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δὲ]coordinator of δέ ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τούτου]demonstrative.sg.masc.gen of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
29 παραδ[οῦ]ν̣αιinfinitive.aor.act of παραδίδωμι ("give, deliver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") μεμισθω[μένα]participle.pl.pf.mid.neut.acc of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σ̣ύ̣ν̣φ̣υ̣τ̣α̣adjective.pl.neut.acc.pos of σύσφυτος (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
30 καὶcoordinator of καί ("and") εὐ[θη]νοῦνταparticiple.pl.pres.act.neut.acc of εὐθηνέω ("thrive, flourish")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") ε̣υ̣ε̣ρ̣η̣μ̣ε̣ν̣α̣GAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καθα]ρ̣ὰ̣adjective.pl.neut.nom.pos of καθαρός ("pure, clean")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣π̣ὸ̣preposition ἀπό ("from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ά̣-indefinite.sg.fem.gen of πᾶς (""all"")
31 σηςindefinite.sg.fem.gen of πᾶς (""all"") δε[ί]σηςnoun.sg.fem.gen of δεῖσα ("slime")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") ἐ̣ν̣preposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣η̣δ̣ε̣ν̣ὶ̣indefinite.sg.masc.dat of μηδείς ("no-one")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χ̣[είρονα]adjective.sg.fem.acc.comp of κακός ("bad")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [....]NA of _ (no translation available)
32 δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") τὸ̣νarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only φραγμὸνnoun.sg.masc.acc of φραγμός ("fencing in, blocking up") ὑ̣γιᾶadjective.sg.masc.acc.pos of ὑγιής ("healthy")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ο̣ἷ̣ο̣ν̣relative.sg.neut.nom of οἷος ("such as")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣α̣ρ̣ε̣ί̣λ̣η̣φ̣ε̣νverb.3.sg.pf.ind.act of παραλαμβάνω ("receive")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἢcoordinator of ἤ ("or") καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ὃrelative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἐ̣ὰ̣ν̣particle ἄν ("(particle: should)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
33 παραβαίνῃverb.3.sg.pres.subj.act of παραβαίνω ("go by the side of"),punctuation (not present in the original) εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") παραχ[ρῆμα]adverb of παραχρῆμα (" mmediately")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀγώγιμον]adjective.sg.neut.nom.pos of ἀγώγιμος ("liable to seizure")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
34 συνέχ̣ε̣σ̣θ̣α̣ι̣infinitive.pres.mid of συνέχω ("to hold or keep together")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣έ̣χ̣ρ̣ι̣preposition μέχρι ("as far as, until")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐ̣π̣ʼpreposition ἐπί ("upon, on")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣ν̣ά̣γ̣κ̣α̣ι̣ς̣noun.pl.fem.dat of ἀνάγκη ("force")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ταGAP of _ ("the, that") μ̣[..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
35 ἐ̣π̣ι̣τ̣ε̣λ[έ]σαιinfinitive.aor.act of ἐπιτελέω ("finish off")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἐκτεῖσαιinfinitive.aor.act of ἐκτίνω ("pay") οὕς̣relative.pl.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣εcoordinator of τε ("both ... and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐὰνconjunction ἐάν ("if") ἐνοφείλῃverb.3.sg.aor.subj.act of ἐνοφέλλω (no translation available) [τῶν]article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [φόρων]noun.pl.neut.gen of φόρος ("tax, renrt")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [σὺν]preposition σύν ("with")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἡ]-adjective.sg.fem.dat.pos of ἡμιόλιος (""containing one and a half"")
36 μιολίᾳadjective.sg.fem.dat.pos of ἡμιόλιος (""containing one and a half"") κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") βλάβηnoun.pl.neut.acc of βλάβη ("harm") καὶcoordinator of καί ("and") δαπανήματαnoun.pl.neut.acc of δαπάνημα ("cost, expense") κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἄλλας]indefinite.pl.fem.acc of ἄλλος ("other")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐπίτι]-adjective.sg.fem.acc.pos of ἐπίτιμος (""subject to penalty"")
37 μονadjective.sg.fem.acc.pos of ἐπίτιμος (""subject to penalty"") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") πεντακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of πεντακόσιοι ("five hundred") [ἐξουσίας]noun.sg.fem.gen of ἐξουσία ("power")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [οὔσης]participle.sg.pres.act.fem.gen of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
38 τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") μεμισθωκόσιparticiple.pl.pf.act.masc.dat of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)"),punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") ἔ̣ν̣preposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τινιindefinite.sg.comm.dat of τις ("who? which?") π̣α̣ρ̣α̣σ̣υ̣γ̣γ̣[ράψῃ]verb.3.sg.aor.subj.act of παρασυγγράφω ("violate a contract")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ὁ]article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
39 Ἀπολλώνιοςnom, person's name, reference to Apollonios (TM Per 263060),punctuation (not present in the original) ἐγ̣β̣άλλεινinfinitive.pres.act of ἐγβάλλω (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐντὸςpreposition ἐντός ("within") [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [χρόνου]noun.sg.masc.gen of χρόνος ("time")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
40 μισθώσεωςnoun.sg.fem.gen of μίσθωσις ("lease, rent") καὶcoordinator of καί ("and") ἑτέροιςindefinite.pl.masc.dat of ἕτερος ("the other (of two)") μεταδ̣ε̣ν̣α̣λ̣α̣ς̣[..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ρ̣ά̣σ̣-infinitive.pres.act of πράσσω (""accomplish, practise, exact payment"")
41 σεινinfinitive.pres.act of πράσσω (""accomplish, practise, exact payment"") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") ἐσόμενονparticiple.sg.fut.mid.neut.nom of εἰμί ("to be") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀνα̣μ̣ί̣σ̣θ̣ω̣σ̣ι̣ν̣noun.sg.fem.acc of ἀναμίσθωσις ("renewal of lease, re-letting")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
42 βλάβοςnoun.sg.neut.acc of βλάβος ("damage") γινομένηςparticiple.sg.pres.mid.fem.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") μεμισθωκόσιparticiple.pl.pf.act.masc.dat of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πράξεωςnoun.sg.fem.gen of πρᾶξις ("exaction (of debt)") ἔκpreposition ἐκ ("from out of") τεparticle τε ("both ... and")
43 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀπολλων[ί]ουgen, person's name, reference to Apollonios (TM Per 263060) καὶcoordinator of καί ("and") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ὑπαρχόντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all")
44 καθάπερconjunction καθάπερ ("precisely as") ἐγ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκ: preposition ἐκ ("from out of") [δίκης]noun.sg.fem.gen of δίκη ("court case")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀ]κύρωνadjective.pl.fem.gen.pos of ἄκυρος ("without authority, invalid")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed οὐσῶνparticiple.pl.pres.act.fem.gen of εἰμί ("to be") καὶcoordinator of καί ("and") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐὰνparticle ἄν ("(particle: should)") ἐ̣π̣ε̣[νέγ]-verb.3.sg.aor.subj.act of ἐπιφέρω (""bring"")
45 κ̣ῃ̣verb.3.sg.aor.subj.act of ἐπιφέρω (""bring"") πίστεωνnoun.pl.fem.gen of πίστις ("trust; safe-conduct") πασῶνindefinite.pl.fem.gen of πᾶς ("all") καὶcoordinator of καί ("and") προσταγμάτωνnoun.pl.neut.gen of πρόσταγμα ("royal ordinance") σκέπηςnoun.sg.fem.gen of σκέπη ("protection")
46 πάσηςindefinite.sg.fem.gen of πᾶς ("all"),punctuation (not present in the original) ποιοῦ[ντο]ςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of ποιέω ("make, do")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δʼcoordinator of δέ ("but") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") προγεγραμμέναparticiple.pl.pf.mid.neut.acc of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") καὶcoordinator of καί ("and") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
47 Πτολεμαῖονacc, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 263056) καὶcoordinator of καί ("and") Λέονταacc, person's name, reference to Leon (TM Per 263059) βεβαιοῦνinfinitive.pres.act of βεβαιόω ("guarantee, confirm") αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") μίσθ̣ω̣-noun.sg.fem.acc of μίσθωσις (""lease, rent"")
48 σινnoun.sg.fem.acc of μίσθωσις (""lease, rent"") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") χρ̣[όνο]νnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.....]NA of _ (no translation available) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τ̣ι̣α̣ι̣ν̣[...]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
49 ἐ̣ν̣τ̣ὸ̣ς̣preposition ἐντός ("within")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣[..]ςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣[π]οθεῖναιinfinitive.aor.act of ἀποτίθημι ("put away")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶι̣article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only φόρωι̣noun.sg.masc.dat of φόρος ("tax, renrt")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἢcoordinator of ἤ ("or") καὶcoordinator of καί ("and")
50 Π̣τ̣[ολεμαῖον]acc, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 263056) [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Λέο]νταacc, person's name, reference to Leon (TM Per 263059) ἐ̣ν̣[ό]χουςadjective.pl.masc.acc.pos of ἔνοχος ("responsable")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") [αὐ]τ̣οῖςdemonstrative.pl.neut.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βλάβεσιnoun.pl.neut.dat of βλάβος ("damage")
51 [....]NA of _ (no translation available)
52 [....]NA of _ (no translation available)
53 [.........................]NA of _ (no translation available) [συ]ν̣χώρησ̣ι̣ν̣noun.sg.fem.acc of συνχώρησις ("cession contract (sale)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣φ̣ʼpreposition ἐπί ("upon, on")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὧιrelative.sg.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)")
54 παραδέξονταιverb.3.pl.fut.ind.mid of παραδέχομαι ("receive from") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") [Ἀπολλωνίωι]dat, person's name, reference to Apollonios (TM Per 263060) [τῶν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [γενο]μ̣ένωνparticiple.pl.aor.mid.masc.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
55 καρπῶνnoun.pl.masc.gen of καρπός ("fruit, crop") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") συντ̣[ίμησιν]noun.sg.fem.acc of συντίμησις ("valuation")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
56 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κεnumeral κε (25) Καίσ[αρος] [---]NA of _ (no translation available)
57 [....]NA of _ (no translation available) δι(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
58 |gap=4_lines|NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)