TM 18630
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.4.1173
1 Πρωτάρχωιdat, person's name, reference to Protarchos (TM Per 263331)2 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Γαείου* Ἰουλίουgen, person's name, reference to Primus (TM Per 263332) Πρίμουgen, person's name, reference to Primus (TM Per 263332) καὶcoordinator of καί ("and") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Λευκίουgen, person's name, reference to Akoutas (TM Per 263333)
3 Κορνηλίουgen, person's name, reference to Akoutas (TM Per 263333) Ἀκούτουgen, person's name, reference to Akoutas (TM Per 263333).punctuation (not present in the original) συνχωρ[εῖ]verb.3.sg.pres.ind.act of συγχωρέω ("to allow; to agree")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὁ]article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Γάιος]nom, person's name, reference to Primus (TM Per 263332) [ἀπε]-infinitive.pf.act of ἀπέχω (""receive"")
4 σχηκέναιinfinitive.pf.act of ἀπέχω (""receive"") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Λευκίουgen, person's name, reference to Akoutas (TM Per 263333) διὰpreposition διά ("through, because of") χιρ[ὸς]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χειρὸς: noun.sg.fem.gen of χείρ ("hand")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 ἐξpreposition ἐκ ("from out of") οἴκουnoun.sg.masc.gen of οἶκος ("household") ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἐδάνισεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐδάνεισεν: verb.3.sg.aor.ind.act of δανείζω ("put out money at usury, give loan") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κατὰpreposition κατά ("downwards, against")
6 συνχώρησε̣[ιν]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συνχώρησιν: noun.sg.fem.acc of συνχώρησις ("cession contract (sale)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κριτη-noun.sg.neut.gen of κριτήριον (""means for judging, court"")
7 ρί[ου]noun.sg.neut.gen of κριτήριον (""means for judging, court"") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") [....]NA of _ (no translation available) [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εἰκοστῷadjective.sg.neut.dat.pos of εἰκοστός ("twentieth") ἔτ[ει]noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Καί]σ̣[α]-
8 [ρος] Φαρμοῦθι ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") Πτ[ολεμαι]-
9 κ̣[ο]ῦ̣ (δραχμὰς?)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρnumeral ρ (100) καὶcoordinator of καί ("and") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") τούτωνdemonstrative.pl.masc.gen of οὗτος ("this, that") τόκουςnoun.pl.masc.acc of τόκος ("interest")
10 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ὑπερπεπτοκότος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑπερπεπτωκότος: participle.sg.pf.act.masc.gen of ὑπερπίπτω ("fall over, excess") χρόνουnoun.sg.masc.gen of χρόνος ("time") ·punctuation (not present in the original) εἶ-infinitive.pres.act of εἰμί (""to be"")
11 ναιinfinitive.pres.act of εἰμί (""to be"") μὲνparticle μέν ("indeed") ἄκυρονadjective.sg.fem.acc.pos of ἄκυρος ("without authority, invalid") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τ̣ο̣ῦ̣article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [δαν]ή̣ο̣υ̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δανείου: noun.sg.neut.gen of δάνειον ("loan")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 συνχώρησινnoun.sg.fem.acc of συνχώρησις ("cession contract (sale)"),punctuation (not present in the original) μὴadverb of μή ("not") ἐπελε[ύσεσθαι]infinitive.fut.mid of ἐπέρχομαι ("come upon, attack")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
13 δὲcoordinator of δέ ("but") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Γάιονacc, person's name, reference to Primus (TM Per 263332) μηδʼcoordinator of μηδέ ("and not, not even") ἄλλονindefinite.sg.masc.acc of ἄλλος ("other") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐ-demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"")
14 τοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Λεύκ[ιον]acc, person's name, reference to Akoutas (TM Per 263333) [μή]τεcoordinator of μήτε ("and not")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πε-preposition περί (""about"")
15 ρὶpreposition περί (""about"") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μηδ̣ὲ̣coordinator of μηδέ ("and not, not even")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ε̣ρ̣ὶ̣preposition περί ("about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἄ̣λ̣λ̣ο̣υ̣indefinite.sg.neut.gen of ἄλλος ("other")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [μη]-indefinite.sg.neut.gen of μηδείς (""no-one"")
16 δενὸςindefinite.sg.neut.gen of μηδείς (""no-one"") ἁπλῶςadverb of ἁπλόος ("single") ἐνγράπτουadjective.sg.neut.gen.pos of ἔνγραπτος ("written") [ἢ]coordinator of ἤ ("or")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀγρά]-adjective.sg.neut.gen.pos of ἄγραφος (""unwritten"")
17 φουadjective.sg.neut.gen.pos of ἄγραφος (""unwritten"") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἔ[μ]προσθε[ν]preposition ἔμπροσθεν ("before")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χρόνωνnoun.pl.masc.gen of χρόνος ("time")
18 μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐνεστώσηςparticiple.sg.pf.act.fem.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") ἡμέραςnoun.sg.fem.gen of ἡμέρα ("day")
19 ἢcoordinator of ἤ ("or") ἐν[έ]χεσθαιinfinitive.pres.mid of ἐνέχω ("to be liable")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ὡριζμέν[ῳ]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὡρισμένῳ: participle.sg.pf.mid.neut.dat of ὁρίζω ("divide or separate from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πρ[οσ]-noun.sg.neut.dat of πρόστιμον (""penalty"")
20 τίμῳnoun.sg.neut.dat of πρόστιμον (""penalty"") χωρὶςpreposition χωρίς ("except, separately") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") κύριαadjective.pl.neut.acc.pos of κύριος ("lord, master, guardian") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") τ[ὰ]article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [συ]ν-participle.pl.pf.mid.neut.acc of συγχωρέω (""to allow; to agree"")
21 κεχωρημέναparticiple.pl.pf.mid.neut.acc of συγχωρέω (""to allow; to agree"").punctuation (not present in the original) ἀξιοῦμενverb.1.pl.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask") ο̣ὖ̣ν̣particle οὖν ("thus, therefore; certainly")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
22 ε̣ὐ̣(τύχει)verb.2.sg.pres.imp.act of εὐτυχέω ("to be prosperous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)