TM 18670
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.stras.1.40
1 †NA of _ (no translation available) χ[μ]γ̣GAP of _ (no translation available)→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [†]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
2 †NA of _ (no translation available) βασιλείαςnoun.sg.fem.gen of βασιλεία ("kingdom") κ[α]ὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὑπατεία̣[ς]noun.sg.fem.gen of ὑπατεία ("consulate")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τ]οῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed θειοτάτουadjective.sg.masc.gen.sup of θεῖος ("divine, imperial; uncle") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") δεσπ(ότου)noun.sg.masc.gen of δεσπότης ("master")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φλα(ουίου)
3 Ἰουστίνου τ̣οῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αἰω̣νί̣ου̣adjective.sg.masc.gen.pos of αἰώνιος ("perpetual")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Α[ὐγ]ο̣ύσ̣τ̣ο̣υ̣ Α[ὐτοκρ]ά̣τορος ἔ[τ]ουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 τετάρτουadjective.sg.masc.gen.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)") Θὼθ τριακὰς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τριακάδι: noun.sg.fem.dat of τριακάς ("day 30") ἰ[νδ(ικτίονος)]noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [δ]ε̣υ̣τ̣έ̣ραςadjective.sg.fem.gen.pos of δεύτερος ("second")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣[ν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀντι(νόου)reference to Ἀντινόου πόλις (TM Geo 2774: U15 - Antinoopolis (El-Sheikh Ibada)) πό̣λ(ει)noun.sg.fem.dat of πόλις ("city")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") λα̣μ̣(προτάτῃ)adjective.sg.fem.dat.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
5 Φλαουίῳnoun.sg.masc.dat of φλαϝιυς (no translation available) Φοιβάμμων[ι]dat, person's name, reference to Phoibammon (TM Per 407138) [τ]ῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed λαμπροτάτῳadjective.sg.masc.dat.sup of λαμπρός ("bright, famous") καὶcoordinator of καί ("and") σοφωτάτῳadjective.sg.masc.dat.sup of σοφός ("wise")
6 σχολαστικῷadjective.sg.neut.dat.pos of σχολαστικός ("scholar, professor") καὶcoordinator of καί ("and") συνη̣γ̣ό̣[ρῳ]adjective.sg.neut.dat.pos of συνήγορος ("speaking with, of the same tenor with")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [φόρ(ου)]noun.sg.masc.gen of φόρος ("tax, renrt")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θ̣ηβαίδοςreference to Θηβαίς (TM Geo 2982: U - Thebais),punctuation (not present in the original) υἱῷnoun.sg.masc.dat of υἱός ("son") τ̣ο̣[ῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μα̣κ̣α̣ρ̣ί̣(ας)adjective.sg.fem.gen.pos of μακάριος ("blessed, deceased")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 καὶcoordinator of καί ("and") περιβλέπτουadjective.sg.fem.gen.pos of περίβλεπτος ("famous (title)") μνήνηςnoun.sg.fem.gen of μνήνη (no translation available) [Θωμ]ᾶgen, father's name, reference to Thomas (TM Per 407139) κ[όμετος]noun.sg.masc.gen of κόμες ("count (comes)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [γ]εουχ̣[ο]ῦντιparticiple.sg.pres.act.masc.dat of γεουχέω ("own land, be a land-owner")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κατὰpreposition κατά ("downwards, against")
8 ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Ἀντινοέωνreference to ἡ Ἀντινοέων πόλις (TM Geo 2774: U15 - Antinoopolis (El-Sheikh Ibada)) πόλ[ι]νnoun.sg.fem.acc of πόλις ("city")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [παρ]ὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Αὐ]ρ̣ηλί̣[ο]υgen, person's name, reference to Kollouthes (TM Per 407140) Κολλούθουgen, person's name, reference to Kollouthes (TM Per 407140)
9 υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") Βίκτοροςgen, father's name, reference to Victor (TM Per 407141) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Θμουνκρήκεωςreference to Θμουνκρηκις (TM Geo 4524: U10a - Thmounkrekis) τ̣[ῆ]ς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀν̣τα̣ι̣οπολίτουreference to ὁ Ἀνταιοπολίτης νομός (TM Geo 3020: U10a - Antaiopolites)
10 νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law") γενομένο̣[υ]participle.sg.aor.mid.masc.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.....]NA of _ (no translation available) [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [λαμπροτά]τ̣η̣ς̣adjective.sg.fem.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Ἀ]ν̣τι̣νοέων̣reference to ἡ ... Ἀντινοέων πόλις (TM Geo 2774: U15 - Antinoopolis (El-Sheikh Ibada))
11 πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") καὶcoordinator of καί ("and") βουλομένο̣υ̣participle.sg.pres.mid.masc.gen of βούλομαι ("want")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἑδ̣ρα̣ῖο̣νadjective.sg.masc.acc.pos of ἑδραῖος ("sitting, sedentary")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only φαμιλιάριονnoun.sg.masc.acc of φαμιλιάριος ("familiaris") ἐκ̣στῆ[σα]ιinfinitive.aor.act of ἐξίστημι ("displace, dispose, give up")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἑ̣αυ̣τ[ὸν]personal.sg.masc.acc of ἑαυτοῦ ("of himself")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") φιλανθρώπῳnoun.sg.neut.dat of φιλάνθρωπον ("loving mankind, humane, benevolent, tender-hearted") ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you") οἴκῳnoun.sg.masc.dat of οἶκος ("household") διὰpreposition διά ("through, because of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") παρούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of πάρειμι ("be present") μισθωτικῆςadjective.sg.fem.gen.pos of μισθωτικός ("(contract) of lease")
13 ἐγγράφουadjective.sg.fem.gen.pos of ἔγγραφος ("written") ὁμολογίαςnoun.sg.fem.gen of ὁμολογία ("contract, agreement") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") ἑξῆςadverb of ἑξῆς ("next") δηλουμένοιςparticiple.pl.pres.mid.neut.dat of δηλόω ("make visible or manifest, show") συμφώνοιςadjective.pl.fem.dat.pos of σύμφωνος ("in agreement")
14 ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") αἷςrelative.pl.fem.dat of ὅς ("who, what (relative)") περιέχειverb.3.sg.pres.ind.act of περιέχω ("encompass") διαστολαῖ[ς]noun.pl.fem.dat of διαστολή ("distribution")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πάσα]ι̣ς̣indefinite.pl.fem.dat of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μετʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ἐγγ̣υ̣ητοῦnoun.sg.masc.gen of ἐγγυητής ("one who gives security")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐμο̣ῦ̣adjective.sg.masc.gen.pos of ἐμός ("my, mine")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
15 Αὐρηλίουgen, person's name, reference to Kollouthes (TM Per 407142) Κολλούθουgen, person's name, reference to Kollouthes (TM Per 407142) Σεργίουgen, father's name, reference to Sergius (TM Per 407143) ἐ̣κpreposition ἐκ ("from out of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Διονυσίαςgen, mother's name, reference to Dionysia (TM Per 407144) κτήτοροςnoun.sg.masc.gen of κτήτωρ ("possessor")
16 ὁρμωμένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of ὁρμάω ("set in motion") μ̣ὲνparticle μέν ("indeed")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Θμουνκρήκεωςreference to Θμουνκρηκις (TM Geo 4524: U10a - Thmounkrekis),punctuation (not present in the original) καταμένοντ(ος)participle.sg.pres.act.masc.gen of καταμένω ("stay")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated \δ̣ὲ̣/coordinator of δέ ("but")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
17 πρὸpreposition πρό ("before") πολλοῦ̣adjective.sg.neut.gen.pos of πολύς ("many")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνταῦθαadverb of ἐνταῦθα ("there") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") α̣ὐ̣τῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀ̣ντινοέωνreference to ἡ ... Ἀντινοέων πόλις (TM Geo 2774: U15 - Antinoopolis (El-Sheikh Ibada)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city"),punctuation (not present in the original) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and")
18 ἐγγυωμένου̣participle.sg.pres.mid.masc.gen of ἐγγυάω ("give or hand over as a pledge")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κα̣ὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣ν̣α̣δ̣ε̣χο̣μ[έ]ν[ου]participle.sg.pres.mid.masc.gen of ἀναδέχομαι ("take up")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρό̣σ̣ωπ[ο]ν̣noun.sg.neut.acc of πρόσωπον ("face")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣αὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ὴ̣νarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πᾶσ̣α̣ν̣indefinite.sg.fem.acc of πᾶς ("all")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πίσ̣τιν̣noun.sg.fem.acc of πίστις ("trust; safe-conduct")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
19 καὶcoordinator of καί ("and") γνώμηνnoun.sg.fem.acc of γνώμη ("opinion, permission") καὶcoordinator of καί ("and") προαίρεσινnoun.sg.fem.acc of προαίρεσις ("choosing") καὶcoordinator of καί ("and") βεβαίωσινnoun.sg.fem.acc of βεβαίωσις ("confirmation, warrant") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἀσφάλειανnoun.sg.fem.acc of ἀσφάλεια ("security, pledge") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
20 παρούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of πάρειμι ("be present") μισθωτικῆςadjective.sg.fem.gen.pos of μισθωτικός ("(contract) of lease") ὁμο̣λογίαςnoun.sg.fem.gen of ὁμολογία ("contract, agreement")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κινδύνῳnoun.sg.masc.dat of κίνδυνος ("danger, risk") καὶcoordinator of καί ("and") πόρῳnoun.sg.masc.dat of πόρος ("property, means") καὶcoordinator of καί ("and") τιμήματιnoun.sg.neut.dat of τίμημα ("payment, priuce")
21 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") παντοίαςadjective.sg.fem.gen.pos of παντοῖος ("of all kinds") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τ̣οῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρωτοτύπουadjective.sg.masc.gen.pos of πρωτότυπος ("original, primitive") ὑποστάσεωςnoun.sg.fem.gen of ὑπόστασις ("standing under, supporting")
22 ὑποκειμένηςparticiple.sg.pres.mid.fem.gen of ὑπόκειμαι ("give below, underlie; added below (participle neuter)") εἰςpreposition εἰς ("into") ἀ̣π̣ο̣πλήρωσινnoun.sg.fem.acc of ἀποπλήρωσις ("filling, satisfying")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πάντω̣ν̣indefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶν̣article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐφ̣εξῆς̣adverb of ἐφεξῆς ("next")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣ηλουμένων̣participle.pl.pres.mid.masc.gen of δηλόω ("make visible or manifest, show")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
23 συμφώρωνverb.3.pl.impf.ind.act of συμφωράω (no translation available) ἀπαραβάτωςadverb of ἀπαράβατος ("unalterable") χαίρ(ειν)infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) ὁμολογῶverb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") προγεγρα̣μ̣μένοςparticiple.sg.pf.mid.masc.nom of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
24 Κολλοῦθοςnom, person's name, reference to Kollouthes (TM Per 407140) Βίκτοροςgen, father's name, reference to Victor (TM Per 407141) φαμιλ̣ι̣ά̣ριοςnoun.sg.masc.nom of φαμιλιάριος ("familiaris")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἑδ̣ρα̣ῖοςadjective.sg.masc.nom.pos of ἑδραῖος ("sitting, sedentary")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κατάδουλοςnoun.sg.masc.nom of κατάδουλος ("slave") παῖςnoun.sg.comm.nom of παῖς ("child, slave")
25 διὰpreposition διά ("through, because of") ταύτηςdemonstrative.sg.fem.gen of οὗτος ("this, that") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐγγράφουadjective.sg.fem.gen.pos of ἔγγραφος ("written") μισθωτικῆςadjective.sg.fem.gen.pos of μισθωτικός ("(contract) of lease") ὁμολογίαςnoun.sg.fem.gen of ὁμολογία ("contract, agreement") μετʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ἐγγυητ[οῦ]noun.sg.masc.gen of ἐγγυητής ("one who gives security")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
26 ἐμοῦadjective.sg.masc.gen.pos of ἐμός ("my, mine") Αὐρηλίουgen, person's name, reference to Kollouthes (TM Per 407142) Κολλούθουgen, person's name, reference to Kollouthes (TM Per 407142) Σ̣ε[ρ]γ̣ί̣ουgen, father's name, reference to Sergius (TM Per 407143) κτήτοροςnoun.sg.masc.gen of κτήτωρ ("possessor") παρόντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of πάρειμι ("be present") καὶcoordinator of καί ("and") ἀναδεχομέν(ου)participle.sg.pres.mid.masc.gen of ἀναδέχομαι ("take up")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
27 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") πᾶσιindefinite.pl.neut.dat of πᾶς ("all") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") ἐμφερομένοιςparticiple.pl.pres.mid.neut.dat of ἐμφέρω ("bear or bring in") α̣[ὐ]τ̣ῷ̣demonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κεφαλ̣α̣ίοις̣adjective.pl.neut.dat.pos of κεφάλαιος ("capital, sum")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τεcoordinator of τε ("both ... and") κ̣[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ὁ]μ̣ο̣λο̣γ̣ήμασιnoun.pl.neut.dat of ὁμολόγημα ("that which is agreed upon")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
28 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") πρόσωπονnoun.sg.neut.acc of πρόσωπον ("face") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") πρωτοτύπουadjective.sg.neut.gen.pos of πρωτότυπος ("original, primitive") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") νομ̣ῆς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μονῆς: noun.sg.fem.gen of μονή ("abiding, staying in one's place")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐμ̣φανείαςnoun.sg.fem.gen of ἐμφάνεια ("presence")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") τ̣ῆ̣ς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
29 αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐλευθερίαςnoun.sg.fem.gen of ἐλευθερία ("freedom") δίχαpreposition δίχα ("in two, without") παντοίαςadjective.sg.fem.gen.pos of παντοῖος ("of all kinds") μέμψεωςnoun.sg.fem.gen of μέμψις ("blame") καὶcoordinator of καί ("and") καταγνώσεωςnoun.sg.fem.gen of κατάγνωσις ("thinking ill of, low or contemptuous opinion of") κα̣ὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
30 ῥαδιουργίαςnoun.sg.fem.gen of ῥαδιουργία (no translation available),punctuation (not present in the original) ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ᾧrelative.sg.masc.dat of ὅς ("who, what (relative)") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") παραμεῖναιinfinitive.aor.act of παραμένω ("stay beside or near, last") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ὑμετέρᾳadjective.sg.fem.dat.pos of ὑμέτερος ("your (pl.)") λαμπρᾷadjective.sg.fem.dat.pos of λαμπρός ("bright, famous") σο̣[φ]ί̣ᾳnoun.sg.fem.dat of σοφία ("cleverness or skill")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
31 προσεδρεύεινinfinitive.pres.act of προσεδρεύω ("attend, pay attention") καθαρῶ̣ς̣adverb of καθαρός ("pure, clean")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἀ̣δ̣[ό]λ̣[ω]ς̣adverb of ἄδολος ("guileless, without tricks")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣[α]ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ε̣[.......]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣α̣ῖ̣ς̣article.pl.fem.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡ̣μ̣[ε]ρ̣(ίαις)noun.pl.fem.dat of ἡμερία (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
32 χρείαιςnoun.pl.fem.dat of χρεία ("need") γνησίωςadverb of γνήσιος ("legitimate, genuine") καὶcoordinator of καί ("and") ἐνδια[ρ]κ̣ῶςadverb of ἐνδιαρκής ("sufficient, adequate")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") πᾶσανindefinite.sg.fem.acc of πᾶς ("all") ἐπε̣ίξ̣ασθαιinfinitive.aor.mid of ἐπείγω ("press")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δου̣λ̣ικῇ̣adjective.sg.fem.dat.pos of δουλικός ("pertaining to a slave")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
33 α̣ὐτῇ̣demonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπηρεσίανnoun.sg.fem.acc of ὑπηρεσία ("service") εἴτεcoordinator of εἴτε ("or ... or ...") ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἀλλο̣δ̣απῆςadjective.sg.fem.gen.pos of ἀλλοδαπός ("aliud")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γῆςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth"),punctuation (not present in the original) εἴτ̣εcoordinator of εἴτε ("or ... or ...")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κατʼpreposition κατά ("downwards, against") οἶκονnoun.sg.masc.acc of οἶκος ("household") ἀόκν̣ως̣adverb of ἄοκνος ("without hesitation")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
34 καὶcoordinator of καί ("and") ἀ̣κατ̣αφ̣ρο̣[ν]ήτω̣ς̣adverb of ἀκαταφρόνητος ("not to be despised")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κα̣ὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣[η]δ̣αμῶ̣[ς]adverb of μηδαμῶς ("not at all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣ποστῆν̣α̣ιinfinitive.aor.act of ἀφίστημι ("put away")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") δουλ̣ι̣κῆς̣adjective.sg.fem.gen.pos of δουλικός ("pertaining to a slave")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α[ὐ]τοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
35 π̣ροστα̣σ̣ί[ας]noun.sg.fem.gen of προστασία ("function of prostates (director)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [καταλαμβανό?]μεν̣ονparticiple.sg.pres.mid.masc.acc of καταλαμβάνω ("seize")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τ̣ετ̣ρ̣α̣ε̣τῆadjective.sg.masc.acc.pos of τετραετής ("four years old")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χ̣ρ̣[όνο]ν̣noun.sg.masc.acc of χρόνος ("time")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λ̣ογιζ̣ό̣μ(ενον)participle.sg.pres.mid.masc.acc of λογίζομαι ("count")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
36 [ἀ]π̣ὸpreposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ν]ε̣ομη̣[ν]ί̣α̣[ς]noun.sg.fem.gen of νεομηνία ("first day of the month")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τ]οῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ε[ἰ]σ̣ιό̣ντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of εἰσέρχομαι ("go into, enter")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Φαῶφι τῆ̣[ς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣ρ̣τίωςadverb of ἄρτιος ("newly, just")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐλαυν̣ο̣μ̣έ̣ν̣η̣ς̣?participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἐλαύνω ("drive")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
37 [δ]ε̣υ̣τ̣[έρα]ςadjective.sg.fem.gen.pos of δεύτερος ("second")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπινεμήσεω̣ςnoun.sg.fem.gen of ἐπινέμησις ("indiction year")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") αὐ̣[τ]ῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἑξῆςadverb of ἑξῆς ("next") χρόνουnoun.sg.masc.gen of χρόνος ("time") καθʼ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κατʼ: preposition κατά ("downwards, against") ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year") μ̣έχριpreposition μέχρι ("as far as, until")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
38 υπεραιώσεως*asterisk indicates error or non-standard form for the correct περαιώσεως: noun.sg.fem.gen of περαίωσις ("crossing over") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τετραετοῦςadjective.sg.neut.gen.pos of τετραετής ("four years old") χρόνουnoun.sg.masc.gen of χρόνος ("time"),punctuation (not present in the original) ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐγγυητοῦnoun.sg.masc.gen of ἐγγυητής ("one who gives security") αὐ̣τ̣ο[ῦ]demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
39 ἑτοίμ̣[ως]adverb of ἑτοῖμος ("at hand, ready")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔχοντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of ἔχω ("to have") παρασκευ[ει]ν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παρασκευάζειν: infinitive.pres.act of παρασκευάζω ("prepare")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πρωτότυπονadjective.sg.masc.acc.pos of πρωτότυπος ("original, primitive") συνευνοιεῖνinfinitive.pres.act of συνευνοιέω (no translation available)
40 καὶcoordinator of καί ("and") συνευγνωμονεῖνinfinitive.pres.act of συνευγνωμονέω (no translation available) ὑμῖνpersonal.pl.comm.dat of σύ ("you") ἐνpreposition ἐν ("in") ἅπ[ασ]ιindefinite.pl.masc.dat of ἅπας ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") προσταχθησομένοιςparticiple.pl.fut.pass.masc.dat of προστάσσω ("order") καὶcoordinator of καί ("and") ἐμ̣πισ̣-participle.pl.fut.pass.masc.dat of ἐμπιστεύω (""entrust"")
41 τευθησομένοιςparticiple.pl.fut.pass.masc.dat of ἐμπιστεύω (""entrust"") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μεθʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ὑπ̣[ερ]τάτηςadjective.sg.fem.gen.sup of ὑπέρ ("over, concerning")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣ρ̣ετ̣ῆςnoun.sg.fem.gen of ἀρετή ("goodness, quality")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ὑπακοῆςnoun.sg.fem.gen of ὑπακοή ("obedience") ἐνpreposition ἐν ("in") πᾶσιindefinite.pl.neut.dat of πᾶς ("all") τ[ο]ῖ̣[ς]article.pl.neut.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
42 ὀφελίμοιςadjective.pl.neut.dat.pos of ὀφέλιμος (no translation available) ἔργοιςnoun.pl.neut.dat of ἔργον ("work") τεcoordinator of τε ("both ... and") καὶcoordinator of καί ("and") λόγοιςnoun.pl.masc.dat of λόγος ("word, account") ἀ̣καταγνώστωςadverb of ἀκατάγνωστος ("not condemned")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἀποκαταστῆσα̣ιinfinitive.aor.act of ἀποκαθίστημι ("restore")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
43 ὑμῖνpersonal.pl.comm.dat of σύ ("you") πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") ἀβλαβῶςadverb of ἀβλαβής ("without harm") καὶcoordinator of καί ("and") ἐκτελέσαιinfinitive.aor.act of ἐκτελέω ("bring to an end") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") τῆ̣ςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑμετέραςadjective.sg.fem.gen.pos of ὑμέτερος ("your (pl.)") κελεύσεωςnoun.sg.fem.gen of κέλευσις ("command") δίχαpreposition δίχα ("in two, without")
44 κλοπῆςnoun.sg.fem.gen of κλοπή ("theft") καὶcoordinator of καί ("and") ἀποφυγῆςnoun.sg.fem.gen of ἀποφυγή ("escape or place of refuge"),punctuation (not present in the original) μ̣έν̣τοιparticle μέντοι ("but")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γ̣εparticle γε ("at least")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣πολαμβάνονταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of ἀπολαμβάνω ("take or receive from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you") λόγῳnoun.sg.masc.dat of λόγος ("word, account") μὲνparticle μέν ("indeed")
45 μισθοῦnoun.sg.masc.gen of μισθός ("hire, wages") ἤτοιparticle ἤτοι ("or") διαρίουnoun.sg.neut.gen of διάριον ("diarium, day-wage") καθʼ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κατʼ: preposition κατά ("downwards, against") ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year") σίτο̣υnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣ρ̣τά[β]ες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀρτάβας: noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δέκαnumeral δέκα ("ten") μικρῷadjective.sg.neut.dat.pos of μικρός ("small") μέτρῳnoun.sg.neut.dat of μέτρον ("measure") δοχ̣ικῷadjective.sg.neut.dat.pos of δοχικός ("receiving (measure)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original)
46 ὑπ(ὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated β̣εστίουnoun.sg.neut.gen of βεστίον ("clothing")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δὲcoordinator of δέ ("but") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") νομισμάτιονnoun.sg.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)") ἓνnumeral.sg.neut.acc of εἷς ("into") πα̣ρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κεράτιαnoun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)") πέντεnumeral πέντε ("five") καὶcoordinator of καί ("and") κριθῆ̣ςnoun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the")
47 αὐτῷdemonstrative.sg.neut.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μέτρῳnoun.sg.neut.dat of μέτρον ("measure") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") τέσσαραςnumeral.pl.fem.acc of τέσσαρες ("four") καὶcoordinator of καί ("and") ἐ̣[λ]α̣ίουnoun.sg.neut.gen of ἔλαιον ("olive-oil, oil")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ξ̣έσ̣τα̣ς̣noun.pl.masc.acc of ξέστης ("measure of fluids (sextarius)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δώ̣δεκαnumeral δώδεκα ("twelve")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") οἴνουnoun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine") κνίδιαnoun.pl.neut.acc of κνίδιον ("measure (for wine)") τετρα\και/-numeral τετρακαιείκοσι ("no translation available")
48 ε̣ίκοσιnumeral τετρακαιείκοσι ("no translation available") {τετ⟦ρα⟧}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe,punctuation (not present in the original) ἅπ̣[α]ν̣τ̣α̣indefinite.pl.neut.nom of ἅπας ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") καθʼ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κατʼ: preposition κατά ("downwards, against") ἔ̣τ̣ο̣ς̣noun.sg.neut.acc of ἔτος ("year")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἔθουςnoun.sg.neut.gen of ἔθος ("custom") διδόμεναparticiple.pl.pres.mid.neut.nom of δίδωμι ("give") λ̣επτ̣ὰadjective.pl.neut.acc.pos of λεπτός ("light")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ει[...]NA of _ (no translation available)
49 καὶcoordinator of καί ("and") ἑορτικὰadjective.pl.neut.acc.pos of ἑορτικός ("presents given at festivals") καὶcoordinator of καί ("and") τ̣ρ̣υ̣γ̣ητικὰadjective.pl.neut.acc.pos of τρυγητικός ("of or for the vintage")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κατὰ̣preposition κατά ("downwards, against")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣[ί]μ[ησ]ι̣νnoun.sg.fem.acc of μίμησις ("imitation")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πάντωνindefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") π̣αρα̣κεχ̣ω[ρη]θ̣έ̣ν̣(των)participle.pl.pres.act.masc.gen of παρακεχωρέω (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
50 τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ἐ̣νοίκῳadjective.sg.neut.dat.pos of ἔνοικος ("inhabitant")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]NA of _ (no translation available) χ̣ά̣ρ̣ι̣τ̣ό̣ς̣noun.sg.fem.gen of χάρις ("grace, thanks")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σ̣ο̣[υ]personal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ὁμολογῶverb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") προδιωμο[λο]γη(μένα)participle.pl.pf.mid.neut.acc of προδιομολογέομαι ("agree in allowing beforehand")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
51 σύμφωναadjective.pl.neut.acc.pos of σύμφωνος ("in agreement") εἰςpreposition εἰς ("into") πέρα̣ς̣noun.sg.neut.acc of πέρας ("end")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἄ̣ξ̣α̣ι̣infinitive.aor.act of ἄγω ("lead")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἤ̣γ̣ουνadverb of ἤγουν ("that is to say")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") δ̣ι̣π̣λῇadjective.sg.fem.dat.pos of διπλόος ("twofold")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣οσό̣τη̣τιnoun.sg.fem.dat of ποσότης ("quantity")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that") ἀποκατ̣α̣[στῆσαι]infinitive.aor.act of ἀποκαθίστημι ("restore")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
52 ὑμῖνpersonal.pl.comm.dat of σύ ("you") μεθʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ὑγιοῦςadjective.sg.fem.gen.pos of ὑγιής ("healthy") τ̣[ῆ]ς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [πίστεως]noun.sg.fem.gen of πίστις ("trust; safe-conduct")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [..]NA of _ (no translation available) ἀ̣π̣ο̣πληρο[ῦ]σ̣θ̣αιinfinitive.pres.mid of ἀποπληρόω ("fill up, complete, discharge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἐνέχεσθαιinfinitive.pres.mid of ἐνέχω ("to be liable") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") αὐ[..]NA of _ (no translation available)
53 καὶcoordinator of καί ("and") προσεδ̣ρείᾳnoun.sg.fem.dat of προσεδρεία ("sitting by or near")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]NA of _ (no translation available) ἐ̣κτίσειverb.3.sg.fut.ind.act of ἐκτίζω ("payment in full")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἢ̣coordinator of ἤ ("or")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὁ̣article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑ̣[π]ὲ̣ρpreposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") νομ[ί]σ̣μ̣α̣ταnoun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δώδεκ̣[α]numeral δώδεκα ("twelve")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]NA of _ (no translation available)
54 ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") μίσθω(σις)noun.sg.fem.nom of μίσθωσις ("lease, rent")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κυρίαadjective.sg.fem.nom.pos of κύριος ("lord, master, guardian") καὶcoordinator of καί ("and") βεβαίαadjective.sg.fem.nom.pos of βέβαιος ("firm") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπερωτηθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult") ὡμολόγησαverb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)