TM 18871
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.berl.bibl.17v
1 [---]NA of _ (no translation available) [ἀ]πὸpreposition ἀπό ("from")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χειρισμοῦnoun.sg.masc.gen of χειρισμός ("handling") ὁ̣μ̣ο̣ί̣ω̣ς̣adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 [---]NA of _ (no translation available) χρόνωνnoun.pl.masc.gen of χρόνος ("time") Μηου[ί]ου Ὁνωρατιανοῦ
3 [---]NA of _ (no translation available) ἡγεμόνοςnoun.sg.masc.gen of ἡγεμών ("leader, officer, praefectus Aegypti")
4 [---]NA of _ (no translation available) [ἀγορα]νόμουnoun.sg.masc.gen of ἀγορανόμος ("notary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σιτικῶνadjective.pl.masc.gen.pos of σιτικός ("of wheat") τιμῆςnoun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
5 [---]NA of _ (no translation available) [προσόδων]noun.pl.fem.gen of πρόσοδος ("revenue")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐξοδιασθεισῶνparticiple.pl.aor.pass.fem.gen of ἐξοδιάζω ("spend") ἐνpreposition ἐν ("in") ὅλαιςadjective.pl.fem.dat.pos of ὅλος ("whole") (ἀρτάβαις)noun.pl.fem.dat of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
6 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)