TM 19304
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
psi.5.464
1 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7),punctuation (not present in the original) Θὼθ κnumeral κ ("with snaky locks").punctuation (not present in the original) κnumeral κ ("with snaky locks")
2 Μᾶρκοςnom, person's name, reference to Neilammon alias Neilammon (TM Per 263934) Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Neilammon alias Neilammon (TM Per 263934) Νειλάμμω[ν]nom, person's name, reference to Neilammon alias Neilammon (TM Per 263934) [---]NA of _ (no translation available) [ὡς]conjunction ὡς ("so (that), like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δὲ]coordinator of δέ ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐχρημάτιζεν]verb.3.sg.impf.ind.act of χρηματίζω ("act officially")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πρὶν]conjunction πρίν ("before")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἢ]coordinator of ἤ ("or")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [λαβεῖν]infinitive.aor.act of λαμβάνω ("take")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὴν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ῥω]-reference to Ῥωμαῖος (TM Geo 2058: Latium - Rome)
3 μαίωνreference to Ῥωμαῖος (TM Geo 2058: Latium - Rome) πολιτείανnoun.sg.fem.acc of πολιτεία ("citizenship, constitution") Νειλάμμωνnom, person's name, reference to Neilammon alias Neilammon (TM Per 263934) [---]NA of _ (no translation available)
4 ω̣νοςGAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Νειλάμμωνοςgen, grandfather's name, reference to Neilammon (TM Per 317482) εὐθ̣ην[οδότειος]adjective.sg.masc.nom.pos of εὐθηνοδότειος (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ὁ]article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) [τῶν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]NA of _ (no translation available) [(ἔτος)]noun.sg.neut.acc of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
5 θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") Σεο̣υήρου Ἀντωνείνου ἐφη̣[βευκότων]participle.pl.pf.act.masc.gen of ἐφηβεύω ("to be an epheb")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [συμμορίας]noun.sg.fem.gen of συμμορία ("taxation-group")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]NA of _ (no translation available)
6 συμμοριάρχουnoun.sg.masc.gen of συμμοριάρχης ("president of a") Ἥρωνοςgen, person's name, reference to Heron (TM Per 263935),punctuation (not present in the original) ὀμνύωverb.1.sg.pres.ind.act of ὄμνυμι ("swear") [τὴν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Φιλίππων] [Αὐτοκρατόρων] [Καισάρων] [τῶν?]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
7 κυρίωνnoun.pl.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") τύχηνnoun.sg.fem.acc of τύχη ("destiny, fortune") τάσσεσθαιinfinitive.pres.mid of τάσσω ("appoint, order") ἀπαρχὴ[ν]noun.sg.fem.acc of ἀπαρχή ("sacrifice")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [?][---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
8 [..]NA of _ (no translation available) γεγονότωνparticiple.pl.pf.act.masc.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") η̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)