TM 19308
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
psi.5.468
1 ἐμίσθωσενverb.3.sg.aor.ind.act of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)") Σαραπίωνnom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 263947)2 Διονυσίουgen, father's name, reference to Dionysios (TM Per 317489) ἀπʼpreposition ἀπό ("from") Ὀξυρύγχωνreference to Ὀξυρύγχων πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa))
3 πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") Πεμπῶτιdat, person's name, reference to Pempos (TM Per 263948) Ἀπεῖ-gen, reference to Apeis (TM Per 317491)
4 τοςgen, reference to Apeis (TM Per 317491) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Ταποντῶτοςgen, mother's name, reference to Tapontos (TM Per 317492)
5 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") Μονίμουreference to τὸ Μονίμου ἐποίκιον (TM Geo 2860: U19 - Monimou Epoikion) ἐποικίο(υ)noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
6 πρὸςpreposition πρός ("to, about") μόνονadjective.sg.neut.acc.pos of μόνον ("only") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐνεστὸςparticiple.sg.pf.act.neut.acc of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") θnumeral θ (9) (ἔτος)noun.sg.neut.acc of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
7 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀναγραφομένηνparticiple.sg.pres.mid.fem.acc of ἀναγράφω ("register") εἰςpreposition εἰς ("into")
8 αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") περὶpreposition περί ("about") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") Μονίμουreference to τὸ Μονίμου ἐποίκιον (TM Geo 2860: U19 - Monimou Epoikion) ἐ-noun.sg.neut.acc of ἐποίκιον (""hamlet"")
9 ποίκιονnoun.sg.neut.acc of ἐποίκιον (""hamlet"") ἀρούραςnoun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") δύοnumeral δύο ("two") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on")
10 τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") μεμισθωμένονparticiple.sg.pf.mid.masc.acc of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)")
11 πληρῶσαιinfinitive.aor.act of πληρόω ("complete, fulfill") ἐκφορίουnoun.sg.neut.gen of ἐκφόριον ("rent paid in kind") κα-preposition κατά (""downwards, against"")
12 τʼpreposition κατά (""downwards, against"") ἄρουρανnoun.sg.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") φακοῦnoun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole") ἀρ-noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη (""artaba"")
13 τάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη (""artaba"") τέσσαρες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τέσσαρας: numeral.pl.fem.acc of τέσσαρες ("four") ἥμισυadjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half")
14 ἀκίνδυναadjective.pl.neut.nom.pos of ἀκίνδυνος ("free from risk") πάνταindefinite.pl.neut.nom of πᾶς ("all") παν-indefinite.sg.masc.gen of πᾶς (""all"")
15 τὸςindefinite.sg.masc.gen of πᾶς (""all"") κινδύνουnoun.sg.masc.gen of κίνδυνος ("danger, risk"),punctuation (not present in the original) τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
16 γῆςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth") δημοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") ὄντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of εἰμί ("to be")
17 πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") μεμισθωκό-participle.sg.pf.act.masc.acc of μισθόω (""let out for hire; lease (medial)"")
18 ταparticiple.sg.pf.act.masc.acc of μισθόω (""let out for hire; lease (medial)"").punctuation (not present in the original) βεβαιουμένηςparticiple.sg.pres.mid.fem.gen of βεβαιόω ("guarantee, confirm") δὲcoordinator of δέ ("but") τῆ[ς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
19 μισθώσεωςnoun.sg.fem.gen of μίσθωσις ("lease, rent") ἀποδότωverb.3.sg.aor.imp.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
20 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") μεμισθωμένοςparticiple.sg.pf.mid.masc.nom of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") φό̣-noun.sg.masc.acc of φόρος (""tax, renrt"")
21 ρονnoun.sg.masc.acc of φόρος (""tax, renrt"") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Φαρμοῦθι μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") φα-noun.sg.masc.acc of φακός (""lentil, mole"")
22 κὸνnoun.sg.masc.acc of φακός (""lentil, mole"") νέονadjective.sg.masc.acc.pos of νέος ("young, new") καθ̣αρὸνadjective.sg.masc.acc.pos of καθαρός ("pure, clean")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἄδο-adjective.sg.neut.acc.pos of ἄδολος (""guileless, without tricks"")
23 λονadjective.sg.neut.acc.pos of ἄδολος (""guileless, without tricks"") ἄβολον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἄβωλον: adjective.sg.masc.acc.pos of ἄβωλος ("not mixed with clods of earth") asterisk indicates error or non-standard form for the correct κεκοσκινευμένον: participle.sg.pf.mid.masc.acc of κοσκινεύω (""sift"")
κεκοσκινε(υ)κεκοσκιν[ε]μενω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κεκοσκινευμένον: participle.sg.pf.mid.masc.acc of κοσκινεύω (""sift"")
NA μέτρῳnoun.sg.neut.dat of μέτρον ("measure") τετρα-adjective.sg.neut.dat.pos of τετραχοίνικος (""holding four choinikes (measure)"")
25 χοινίκῳadjective.sg.neut.dat.pos of τετραχοίνικος (""holding four choinikes (measure)"") Ἡρακλήουgen, person's name, reference to Herakleios (TM Per 263949)
26 Ψηφᾶςς*inv, father's name, reference to Psephas (TM Per 317493) τ̣ῶ̣νarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτο(ῦ)demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
27 ἑαυτοῖςpersonal.pl.masc.dat of ἑαυτοῦ ("of himself") μετρούντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of μετρέω ("measure, pay (grain)") [ἐ]-preposition ἐπί (""upon, on"")
28 φʼpreposition ἐπί (""upon, on"") ἅλωnoun.sg.fem.acc of ἅλως ("threshing-floor") Μονίμουreference to Μονίμου ἐποίκιον (TM Geo 2860: U19 - Monimou Epoikion) ἐποικίουnoun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
29 {ἐφʼ}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor {ἅλω}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor {Μονίμου}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor {ἐποικί-NA of _ ("no translation available")
30 ου}NA of _ ("no translation available").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") πρᾶξιςnoun.sg.fem.nom of πρᾶξις ("exaction (of debt)") ἔστωverb.3.sg.pres.imp.act of εἰμί ("to be") καὶcoordinator of καί ("and")
31 ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ὑπαρχόντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
32 μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all").punctuation (not present in the original) κυρίαadjective.sg.fem.nom.pos of κύριος ("lord, master, guardian")
33 ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") μίσθωσιςnoun.sg.fem.nom of μίσθωσις ("lease, rent").punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9) Αὐτοκρατό[ρων]
34 Καισάρω̣ν Λ[ουκίου] Σεπτιμ(ίου)
35 Σεουήρου εὐσεβοῦςadjective.sg.masc.gen.pos of εὐσεβής ("pious") ⟦π⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
36 Περτίνακος Ἀραβικο(ῦ)
37 Ἀδιαβηνικοῦ Παρθικο(ῦ)
38 μεγίστουadjective.sg.masc.gen.sup of μέγας ("big, great") καὶcoordinator of καί ("and") Μάρκο[υ]
39 Αὐρηλίου Ἀντωνίνου
40 εὐσεβοῦςadjective.sg.masc.gen.pos of εὐσεβής ("pious") καὶcoordinator of καί ("and") Πουβλίο(υ)
41 Σεπτιμίου Γέτα σεβαστῶ̣[ν]adjective.pl.masc.gen.pos of σεβαστός ("venerable (augustus)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original)
42 Ἁθὺρ κnumeral κ ("with snaky locks").punctuation (not present in the original) Πεμπωτι*dat, person's name, reference to Pempos (TM Per 263948) Ἀπεῖ-gen, reference to Apeis (TM Per 317491)
43 τοςgen, reference to Apeis (TM Per 317491) μεμίσθωμαιverb.1.sg.pf.ind.mid of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") γῆνnoun.sg.fem.acc of γῆ ("earth")
44 καὶcoordinator of καί ("and") ἀποδώσωverb.1.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") φόρονnoun.sg.masc.acc of φόρος ("tax, renrt")
45 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original) Διονύσιοςnom, person's name, reference to Dionysios (TM Per 263950)
46 Διονυσίουgen, father's name, reference to Dionysios (TM Per 317490) ἔγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐ-demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"")
47 τοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"") μὴadverb of μή ("not") εἰδότοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of οἶδα ("know") γράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)