TM 1935
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.mich.1.35_1
1 Ἴσιγγοςnom, person's name, reference to Isingos (TM Per 2112) Ζήνωνιdat, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757) χαίρει[ν]infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) περὶpreposition περί ("about") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") οὗrelative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐνεγυησάμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of ἐνεγγυάω ("give surety")
2 Νουραῖονacc, person's name, reference to Nouraios (TM Per 2713),punctuation (not present in the original) ὅrelative.sg.neut.nom of ὅς ("who, what (relative)") ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πnumeral π (80),punctuation (not present in the original) ο[ὐ]adverb of οὐ ("not")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [θ]έλειverb.3.sg.pres.ind.act of ἐθέλω ("want, to be willing")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μ[ο]ι̣personal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀποδιδόναιinfinitive.pres.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)").punctuation (not present in the original) καλῶςadverb of καλός ("beautiful") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") ποι-verb.2.sg.aor.opt.act of ποιέω (""make, do"")
3 ήσαιςverb.2.sg.aor.opt.act of ποιέω (""make, do"") γράψαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of γράφω ("write") Πανακέστ̣[ορι]dat, person's name, reference to Panakestor (TM Per 2927) ἢcoordinator of ἤ ("or") Ἀρτ[ε]μιδώρωιdat, person's name, reference to Artemidoros (TM Per 1122) ἵναconjunction ἵνα ("so that") εἰσπραχ̣[θ]ῇ̣verb.3.sg.aor.subj.pass of εἰσπράσσω ("exact")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἐμοὶpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
4 ἀποδοθῇverb.3.sg.aor.subj.pass of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)").punctuation (not present in the original)
5 ἔρρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)").punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λαnumeral λα ("intensive"),punctuation (not present in the original) Χοίαχ ιθnumeral ιθ (19).punctuation (not present in the original)
p.mich.1.35_2
6 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λαnumeral λα ("intensive"),punctuation (not present in the original) Χοίαχ ιθnumeral ιθ (19).punctuation (not present in the original) Ζήνωνιdat, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757).punctuation (not present in the original)
7 Ἴσιγγοςnom, person's name, reference to Isingos (TM Per 2112) Νουραίου̣gen, person's name, reference to Nouraios (TM Per 2713) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πnumeral π (80).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)